But it happened because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed within her the blood of the righteous.
NIV
[But this happened] because of the sins of her [false] prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the just and righteous in the midst of her.
AMP
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
KJV
"Forgive us our sins, for we also forgive everyone who sins against us. And lead us not into temptation."
NIV
And forgive us our sins, for we ourselves also forgive everyone who is indebted to us [who has offended us or done us wrong]. And bring us not into temptation but rescue us from evil.
AMP
And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil.
KJV
"But if the righteous turn from their righteousness and commit sin and do the same detestable things the wicked do, will they live? None of the righteous things they have done will be remembered. Because of the unfaithfulness they are guilty of and because of the sins they have committed, they will die."
NIV
But if the righteous man turns away from his righteousness and commits iniquity and does according to all the abominations that the wicked man does, shall he live? None of his righteous deeds which he has done shall be remembered. In his trespass that he has trespassed and in his sin that he has sinned, in them shall he die.
AMP
But when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and doeth according to all the abominations that the wicked man doeth, shall he live? All his righteousness that he hath done shall not be mentioned: in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned, in them shall he die.
KJV
Whenever I would heal Israel, the sins of Ephraim are exposed and the crimes of Samaria revealed. They practice deceit, thieves break into houses, bandits rob in the streets
NIV
WHEN I would heal Israel, then Ephraim's guilt is uncovered, and the wickedness of Samaria; how they practice falsehood, and the thief enters and the troop of bandits ravage and raid without.
AMP
When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.
KJV
"I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."
NIV
I have not come to arouse and invite and call the righteous, but the erring ones (those not free from sin) to repentance [to change their minds for the better and heartily to amend their ways, with abhorrence of their past sins].
AMP
I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
KJV
"Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you saying 'I repent,' you must forgive them."
NIV
And even if he sins against you seven times in a day, and turns to you seven times and says, I repent [I am sorry], you must forgive him (give up resentment and consider the offense as recalled and annulled).
AMP
And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
KJV
Some men brought to him a paralyzed man, lying on a mat. When Jesus saw their faith, he said to the man, "Take heart, son; your sins are forgiven."
NIV
And behold, they brought to Him a man paralyzed and prostrated by illness, lying on a sleeping pad; and when Jesus saw their faith, He said to the paralyzed man, Take courage, son; your sins are forgiven and the penalty remitted.
AMP
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
KJV
Every high priest is selected from among the people and is appointed to represent them in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
NIV
FOR EVERY high priest chosen from among men is appointed to act on behalf of men in things relating to God, to offer both gifts and sacrifices for sins.
AMP
For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
KJV
So that, "they may be ever seeing but never perceiving, and ever hearing but never understanding; otherwise they might turn and be forgiven!"
NIV
In order that they may [indeed] look and look but not see and perceive, and may hear and hear but not grasp and comprehend, lest haply they should turn again, and it [their willful rejection of the truth] should be forgiven them. [Isa. 6:9, 10; Matt. 13:13-15.]AMP
That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.
KJV