He waited seven days, the time set by Samuel; but Samuel did not come to Gilgal, and Saul's men began to scatter.
NIV
Saul waited seven days, according to the set time Samuel had appointed. But Samuel had not come to Gilgal, and the people were scattering from Saul.
AMP
And he tarried seven days, according to the set time that Samuel had appointed: but Samuel came not to Gilgal; and the people were scattered from him.
KJV
When David finished saying this, Saul asked, "Is that your voice, David my son?" And he wept aloud.
NIV
When David had said this to Saul, Saul said, Is this your voice, my son David? And Saul lifted up his voice and wept.
AMP
And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept.
KJV
He came to the sheep pens along the way; a cave was there, and Saul went in to relieve himself. David and his men were far back in the cave.
NIV
He came to the sheepfolds on the way, where there was a cave, and Saul went in to relieve himself. Now David and his men were sitting in the cave's innermost recesses.
AMP
And he came to the sheepcotes by the way, where was a cave; and Saul went in to cover his feet: and David and his men remained in the sides of the cave.
KJV
But the next day, the second day of the month, David's place was empty again. Then Saul said to his son Jonathan, "Why hasn't the son of Jesse come to the meal, either yesterday or today?"
NIV
But on the morrow, the second day after the new moon, David's place was empty; and Saul said to Jonathan his son, Why has not the son of Jesse come to the meal, either yesterday or today?
AMP
And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day?
KJV
David stayed in the wilderness strongholds and in the hills of the Desert of Ziph. Day after day Saul searched for him, but God did not give David into his hands.
NIV
David remained in the wilderness strongholds in the hill country of the Wilderness of Ziph. Saul sought him every day, but God did not give him into his hands.
AMP
And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.
KJV
For the director of music. A maskil of David. When Doeg the Edomite had gone to Saul and told him: "David has gone to the house of Ahimelek." Why do you boast of evil, you mighty hero? Why do you boast all day long, you who are a disgrace in the eyes of God?
NIV
To the Chief Musician. A skillful song, or a didactic or reflective poem. [A Psalm] of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, David has come to the house of Ahimelech. WHY BOAST you of mischief done against the loving-kindness of God [and the godly], O mighty [sinful] man, day after day?
AMP
Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.
KJV
Whatever mission Saul sent him on, David was so successful that Saul gave him a high rank in the army. This pleased all the troops, and Saul's officers as well.
NIV
And David went out wherever Saul sent him, and he prospered and behaved himself wisely; and Saul set him over the men of war. And it was satisfactory both to the people and to Saul's servants.
AMP
And David went out whithersoever Saul sent him, and behaved himself wisely: and Saul set him over the men of war, and he was accepted in the sight of all the people, and also in the sight of Saul's servants.
KJV