In all their distress he too was distressed, and the angel of his presence saved them. In his love and mercy he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.
NIV
In all their affliction He was afflicted, and the Angel of His presence saved them; in His love and in His pity He redeemed them; and He lifted them up and carried them all the days of old. [Exod. 23:20-23; 33:14-15; Deut. 1:31; 32:10-12.]AMP
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
KJV
The LORD will vindicate me; your love, LORD, endures forever – do not abandon the works of your hands.
NIV
The Lord will perfect that which concerns me; Your mercy and loving-kindness, O Lord, endure forever--forsake not the works of Your own hands. [Ps. 57:2; Phil. 1:6.]AMP
The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
KJV
"Lord, have mercy on my son," he said. "He has seizures and is suffering greatly. He often falls into the fire or into the water."
NIV
Lord, do pity and have mercy on my son, for he has epilepsy (is moonstruck) and he suffers terribly; for frequently he falls into the fire and many times into the water.
AMP
Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.
KJV
Whoever pursues righteousness and love finds life, prosperity and honor.
NIV
He who earnestly seeks after and craves righteousness, mercy, and loving-kindness will find life in addition to righteousness (uprightness and right standing with God) and honor. [Prov. 15:9; Matt. 5:6.]AMP
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
KJV
"Assyria cannot save us; we will not mount warhorses. We will never again say 'Our gods' to what our own hands have made, for in you the fatherless find compassion."
NIV
Assyria shall not save us; we will not ride upon horses, neither will we say any more to the work of our hands [idols], You are our gods. For in You [O Lord] the fatherless find love, pity, and mercy.
AMP
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.
KJV
"Because they love me," says the LORD, "I will rescue them; I will protect them, for they acknowledge my name."
NIV
Because he has set his love upon Me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he knows and understands My name [has a personal knowledge of My mercy, love, and kindness--trusts and relies on Me, knowing I will never forsake him, no, never].
AMP
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
KJV