If they are prophets and have the word of the LORD, let them plead with the LORD Almighty that the articles remaining in the house of the LORD and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem not be taken to Babylon.
NIV
But if they are true prophets and if the word of the Lord is really spoken by them, let them now make intercession to the Lord of hosts, that the vessels which are [still] left in the house of the Lord, in the house of the king of Judah, and in Jerusalem may not go to Babylon.
AMP
But if they be prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon.
KJV
But those who turn to crooked ways the LORD will banish with the evildoers. Peace be on Israel.
NIV
As for such as turn aside to their crooked ways [of indifference to God], the Lord will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel!
AMP
As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.
KJV
Present as an aroma pleasing to the LORD a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
NIV
But you shall offer a burnt offering to the Lord for a sweet and soothing fragrance: one young bull, one ram, and seven male lambs a year old. See that they are without blemish.
AMP
But ye shall offer a burnt offering unto the LORD for a sweet savour; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish:
KJV
"The prince himself is the only one who may sit inside the gateway to eat in the presence of the LORD. He is to enter by way of the portico of the gateway and go out the same way."
NIV
As for the prince, being the prince, he shall sit in it to eat bread before the Lord; he shall enter by way of the porch or vestibule of the gate and shall go out the same way.
AMP
It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same.
KJV
Therefore prophesy and say, 'This is what the Sovereign LORD says: Because they ravaged and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and the object of people's malicious talk and slander
NIV
Therefore prophesy and say, Thus says the Lord God: Because, yes, because they made you a desolation, and they snapped after and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and you became the talk and evil gossip of the people
AMP
Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people:
KJV