Then Felix, who was well acquainted with the Way, adjourned the proceedings. "When Lysias the commander comes," he said, "I will decide your case."
NIV
But Felix, having a rather accurate understanding of the Way [of the Lord], put them off and adjourned the trial, saying, When Lysias the commandant comes down, I will determine your case more fully.
AMP
And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
KJV
"The manager said to himself, 'What shall I do now? My master is taking away my job. I'm not strong enough to dig, and I'm ashamed to beg – "
NIV
And the manager of the estate said to himself, What shall I do, seeing that my master is taking the management away from me? I am not able to dig, and I am ashamed to beg.
AMP
Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.
KJV
"Also, seek the peace and prosperity of the city to which I have carried you into exile. Pray to the LORD for it, because if it prospers, you too will prosper."
NIV
And seek (inquire for, require, and request) the peace and welfare of the city to which I have caused you to be carried away captive; and pray to the Lord for it, for in the welfare of [the city in which you live] you will have welfare.
AMP
And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.
KJV
From one New Moon to another and from one Sabbath to another, all people will come and bow down before me," says the LORD."
NIV
And it shall be that from one New Moon to another New Moon and from one Sabbath to another Sabbath, all flesh shall come to worship before Me, says the Lord.
AMP
And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.
KJV
From the Hebronites: Hashabiah and his relatives – seventeen hundred able men – were responsible in Israel west of the Jordan for all the work of the LORD and for the king's service.
NIV
Of the Hebronites: Hashabiah and his brethren, men of courage and ability, 1,700 in all, were officers over Israel on the west side of the Jordan in all the Lord's business and the king's service.
AMP
And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king.
KJV
He did what was right in the eyes of the LORD and followed completely the ways of his father David, not turning aside to the right or to the left.
NIV
He did right in the sight of the Lord and walked in all the ways of David his [forefather], and turned not aside to the right hand or to the left.
AMP
And he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
KJV
A song of ascents. When the LORD restored the fortunes of Zion, we were like those who dreamed.
NIV
A Song of Ascents. WHEN THE Lord brought back the captives [who returned] to Zion, we were like those who dream [it seemed so unreal]. [Ps. 53:6; Acts 12:9.]AMP
When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
KJV