If a man or woman living among you in one of the towns the LORD gives you is found doing evil in the eyes of the LORD your God in violation of his covenant
NIV
If there is found among you within any of your towns which the Lord your God gives you a man or woman who does what is wicked in the sight of the Lord your God by transgressing His covenant
AMP
If there be found among you, within any of thy gates which the LORD thy God giveth thee, man or woman, that hath wrought wickedness in the sight of the LORD thy God, in transgressing his covenant,
KJV
So the prophet said, "Because you have not obeyed the LORD, as soon as you leave me a lion will kill you." And after the man went away, a lion found him and killed him.
NIV
Then said he to him, Because you have not obeyed the voice of the Lord, behold, as soon as you have left me a lion will slay you. And as soon as he departed from him, a lion found him and killed him.
AMP
Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.
KJV
Where he stayed until the death of Herod. And so was fulfilled what the Lord had said through the prophet: "Out of Egypt I called my son."
NIV
And remained there until Herod's death. This was to fulfill what the Lord had spoken by the prophet, Out of Egypt have I called My Son. [Hos. 11:1.]AMP
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
KJV
For the director of music. Of David the servant of the LORD. He sang to the LORD the words of this song when the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said: I love you, LORD, my strength.
NIV
To the Chief Musician. [A Psalm] of David the servant of the Lord, who spoke the words of this song to the Lord on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. And he said: I LOVE You fervently and devotedly, O Lord, my Strength.
AMP
For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ.
NIV
For God has not appointed us to [incur His] wrath [He did not select us to condemn us], but [that we might] obtain [His] salvation through our Lord Jesus Christ (the Messiah)
AMP
For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
KJV
The LORD thunders at the head of his army; his forces are beyond number, and mighty is the army that obeys his command. The day of the LORD is great; it is dreadful. Who can endure it?
NIV
And the Lord utters His voice before His army, for His host is very great, and [they are] strong and powerful who execute [God's] word. For the day of the Lord is great and very terrible, and who can endure it? [Isa. 26:20, 21; 34:1-4, 8; Rev. 6:16, 17.]AMP
And the LORD shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of the LORD is great and very terrible; and who can abide it?
KJV
Hilkiah the high priest said to Shaphan the secretary, "I have found the Book of the Law in the temple of the LORD." He gave it to Shaphan, who read it.
NIV
Hilkiah the high priest said to Shaphan the scribe, I have found the Book of the Law in the house of the Lord! Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it.
AMP
And Hilkiah the high priest said unto Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it.
KJV
The people of the city said to Elisha, "Look, our lord, this town is well situated, as you can see, but the water is bad and the land is unproductive."
NIV
And the men of the city said to Elisha, Behold, inhabiting of this city is pleasant, as my lord sees, but the water is bad and the locality causes miscarriage and barrenness [in all animals].
AMP
And the men of the city said unto Elisha, Behold, I pray thee, the situation of this city is pleasant, as my lord seeth: but the water is naught, and the ground barren.
KJV