This word came to Jeremiah concerning all the Jews living in Lower Egypt – in Migdol, Tahpanhes and Memphis – and in Upper Egypt:
NIV
THE WORD that came to Jeremiah concerning all the Jews who were dwelling in the land of Egypt--at Migdol, at Tahpanhes, at Memphis--and in the country of Pathros, saying
AMP
The word that came to Jeremiah concerning all the Jews which dwell in the land of Egypt, which dwell at Migdol, and at Tahpanhes, and at Noph, and in the country of Pathros, saying,
KJV
So the five men left and came to Laish, where they saw that the people were living in safety, like the Sidonians, unsuspecting and secure. And since their land lacked nothing, they were prosperous. Also, they lived a long way from the Sidonians and had no relationship with anyone else.
NIV
Then the five men departed and came to Laish and saw the people who were there, how they dwelt securely after the manner of the Sidonians, quiet and feeling safe; and there was no magistrate in the land, who might put them to shame in anything or injure them; and they were far from the Sidonians and had no dealings with anyone.
AMP
Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt careless, after the manner of the Zidonians, quiet and secure; and there was no magistrate in the land, that might put them to shame in any thing; and they were far from the Zidonians, and had no business with any man.
KJV
He instructed them: "This is what you are to say to my lord Esau: 'Your servant Jacob says, I have been staying with Laban and have remained there till now."
NIV
And he commanded them, Say this to my lord Esau: Your servant Jacob says this: I have been living temporarily with Laban and have stayed there till now.
AMP
And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:
KJV
And quarreling arose between Abram's herders and the herders of Lot. The Canaanites and Perizzites were also living in the land at that time.
NIV
And there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. And the Canaanite and the Perizzite were dwelling then in the land [making fodder more difficult to obtain].
AMP
And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
KJV
And rejoice before the LORD your God at the place he will choose as a dwelling for his Name – you, your sons and daughters, your male and female servants, the Levites in your towns, and the foreigners, the fatherless and the widows living among you.
NIV
And you shall rejoice before the Lord your God, you and your son and daughter, your manservant and maidservant, and the Levite who is within your towns, the stranger or temporary resident, the fatherless, and the widow who are among you, at the place in which the Lord your God chooses to make His Name [and His Presence] dwell.
AMP
And thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that is within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to place his name there.
KJV
You will say, "I will invade a land of unwalled villages; I will attack a peaceful and unsuspecting people – all of them living without walls and without gates and bars."
NIV
And you will say, I will go up against an open country [the land of unwalled villages]; I will fall upon those who are at rest, who dwell securely, all of them dwelling without walls and having neither bars nor gates
AMP
And thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates,
KJV
In one hour such great wealth has been brought to ruin!' "Every sea captain, and all who travel by ship, the sailors, and all who earn their living from the sea, will stand far off."
NIV
Because in one [single] hour all the vast wealth has been destroyed (wiped out). And all ship captains and pilots, navigators and all who live by seafaring, the crews and all who ply their trade on the sea, stood a long way off, [Isa. 23:14; Ezek. 27:26-30.]AMP
For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,
KJV
That evening an old man from the hill country of Ephraim, who was living in Gibeah (the inhabitants of the place were Benjamites), came in from his work in the fields.
NIV
And behold, an old man was coming from his work in the field at evening. He was from the hill country of Ephraim but was living temporarily in Gibeah, but the men of the place were Benjamites.
AMP
And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.
KJV