As for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things and as that anointing is real, not counterfeit – just as it has taught you, remain in him.
NIV
But as for you, the anointing (the sacred appointment, the unction) which you received from Him abides [permanently] in you; [so] then you have no need that anyone should instruct you. But just as His anointing teaches you concerning everything and is true and is no falsehood, so you must abide in (live in, never depart from) Him [being rooted in Him, knit to Him], just as [His anointing] has taught you [to do].
AMP
But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.
KJV
Since you call on a Father who judges each person's work impartially, live out your time as foreigners here in reverent fear.
NIV
And if you call upon Him as [your] Father Who judges each one impartially according to what he does, [then] you should conduct yourselves with true reverence throughout the time of your temporary residence [on the earth, whether long or short].
AMP
And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
KJV
Therefore, brothers and sisters, we have an obligation – but it is not to the sinful nature, to live according to it.
NIV
So then, brethren, we are debtors, but not to the flesh [we are not obligated to our carnal nature], to live[a life ruled by the standards set up by the dictates] of the flesh.
AMP
Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.
KJV
Since we live by the Spirit, let us keep in step with the Spirit.
NIV
If we live by the [Holy] Spirit, let us also walk by the Spirit. [If by the Holy Spirit we have our life in God, let us go forward walking in line, our conduct controlled by the Spirit.]AMP
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
KJV
"See, he is puffed up; his desires are not upright – but the righteous will live by their faithfulness – "
NIV
Look at the proud; his soul is not straight or right within him, but the [rigidly] just and the [uncompromisingly] righteous man shall live by his faith and in his faithfulness. [Rom. 1:17; Gal. 3:11.]AMP
Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
KJV
Hear, you peoples, all of you, listen, earth and all who live in it, that the Sovereign LORD may witness against you, the Lord from his holy temple.
NIV
Hear, all you people; listen closely, O earth and all that is in it, and let the Lord God be witness among you and against you, the Lord from His holy temple. [I Kings 22:28.]AMP
Hear, all ye people; hearken, O earth, and all that therein is: and let the Lord GOD be witness against you, the LORD from his holy temple.
KJV
"Jesus answered, "It is written: 'People do not live on bread alone.""
NIV
And Jesus replied to him, It is written, Man shall not live and be sustained by (on) bread alone but by every word and expression of God. [Deut. 8:3.]AMP
And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.
KJV
But those who live by the truth come into the light, so that it may be seen plainly that what they have done has been done in the sight of God.
NIV
But he who practices truth [who does what is right] comes out into the Light; so that his works may be plainly shown to be what they are--wrought with God [divinely prompted, done with God's help, in dependence upon Him].
AMP
But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
KJV
He was in the assembly in the wilderness, with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our ancestors; and he received living words to pass on to us.
NIV
This is he who in the assembly in the wilderness (desert) was the go-between for the Angel who spoke to him on Mount Sinai and our forefathers, and he received living oracles (words that still live) to be handed down to us. [Exod. 19.]AMP
This is he, that was in the church in the wilderness with the angel which spake to him in the mount Sina, and with our fathers: who received the lively oracles to give unto us:
KJV