The snorting of the enemy's horses is heard from Dan; at the neighing of their stallions the whole land trembles. They have come to devour the land and everything in it, the city and all who live there.
NIV
The snorting of [Nebuchadnezzar's] horses is heard from Dan [on the northern border of Palestine]. At the sound of the neighing of his strong war-horses the whole land quakes; for they come and devour the land and all that is in it, the city and those who dwell in it.
AMP
The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein.
KJV
Samuel said to all the people, "Do you see the man the LORD has chosen? There is no one like him among all the people." Then the people shouted, "Long live the king!"
NIV
And Samuel said to all the people, Do you see him whom the Lord has chosen, that none like him is among all the people? And all the people shouted and said, Long live the king!
AMP
And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king.
KJV
"Will not the land tremble for this, and all who live in it mourn? The whole land will rise like the Nile; it will be stirred up and then sink like the river of Egypt."
NIV
Shall not the land tremble on this account, and everyone mourn who dwells in it? Yes, it shall rise like the river [Nile], all of it, and it shall be tossed about and sink back again to normal level, as does the Nile of Egypt.
AMP
Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.
KJV
As surely as I live, declares the Sovereign LORD, even if Noah, Daniel and Job were in it, they could save neither son nor daughter. They would save only themselves by their righteousness.
NIV
Though Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, says the Lord God, they would deliver neither son nor daughter; they would but deliver their own lives by their righteousness (their moral and spiritual rectitude in every area and relation).
AMP
Though Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.
KJV
Now the leaders of the people settled in Jerusalem. The rest of the people cast lots to bring one out of every ten of them to live in Jerusalem, the holy city, while the remaining nine were to stay in their own towns.
NIV
NOW THE leaders of the people dwelt at Jerusalem; the rest of the people also cast lots to bring one of ten to dwell in Jerusalem, the holy city, while nine-tenths dwelt in other towns and villages.
AMP
And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities.
KJV
The city and all that is in it are to be devoted to the LORD. Only Rahab the prostitute and all who are with her in her house shall be spared, because she hid the spies we sent.
NIV
And the city and all that is in it shall be devoted to the Lord [for destruction]; only Rahab the harlot and all who are with her in her house shall live, because she hid the messengers whom we sent.
AMP
And the city shall be accursed, even it, and all that are therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.
KJV