As you have understood us in part, you will come to understand fully that you can boast of us just as we will boast of you in the day of the Lord Jesus.
NIV
[Just] as you have [already] partially known and understood and acknowledged us and recognized that you can [honestly] be proud of us, even as we [can be proud] of you on the day of our Lord Jesus.
AMP
As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are our's in the day of the Lord Jesus.
KJV
In the sight of God, who gives life to everything, and of Christ Jesus, who while testifying before Pontius Pilate made the good confession, I charge you
NIV
In the presence of God, Who preserves alive all living things, and of Christ Jesus, Who in His testimony before Pontius Pilate made the good confession, I [solemnly] charge you
AMP
I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;
KJV
"You don't know what you are asking," Jesus said to them. "Can you drink the cup I am going to drink?" "We can," they answered.
NIV
But Jesus replied, You do not realize what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink and to be baptized with the baptism with which I am baptized ? They answered, We are able.
AMP
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.
KJV
"So if God gave them the same gift he gave us who believed in the Lord Jesus Christ, who was I to think that I could stand in God's way?"
NIV
If then God gave to them the same Gift [equally] as He gave to us when we believed in (adhered to, trusted in, and relied on) the Lord Jesus Christ, who was I and what power or authority had I to interfere or hinder or forbid or withstand God?
AMP
Forasmuch then as God gave them the like gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God?
KJV
When they had rowed about three or three and a half miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the water; and they were frightened.
NIV
[However] when they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and approaching the boat. And they were afraid (terrified).
AMP
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
KJV
As soon as all the people saw Jesus, they were overwhelmed with wonder and ran to greet him.
NIV
And immediately all the crowd, when they saw Jesus [returning from the holy mount, His face and person yet glistening], they were greatly amazed and ran up to Him [and] greeted Him.
AMP
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.
KJV
Because I hear about your love for all his people and your faith in the Lord Jesus.
NIV
Because I continue to hear of your love and of your loyal faith which you have toward the Lord Jesus and [which you show] toward all the saints (God's consecrated people).
AMP
Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
KJV
Keep yourselves in God's love as you wait for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you to eternal life.
NIV
Guard and keep yourselves in the love of God; expect and patiently wait for the mercy of our Lord Jesus Christ (the Messiah)--[which will bring you] unto life eternal.
AMP
Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
KJV