"If anyone gives a donkey, an ox, a sheep or any other animal to a neighbor for safekeeping and it dies or is injured or is taken away while no one is looking,"
NIV
If a man delivers to his neighbor a donkey or an ox or a sheep or any beast to keep and it dies or is hurt or driven away, no man seeing it
AMP
If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep; and it die, or be hurt, or driven away, no man seeing it:
KJV
Your wickedness only affects human beings like yourself, and your righteousness only members of the human race.
NIV
Your wickedness touches and affects a man such as you are, and your righteousness is for yourself, one of the human race [but it cannot touch God, Who is above such influence].
AMP
Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
KJV
I will make them abhorrent and an offense to all the kingdoms of the earth, a reproach and a byword, a curse and an object of ridicule, wherever I banish them.
NIV
I will even give them up to be a dismay and a horror and to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth for evil, to be a reproach, a byword or proverb, a taunt, and a curse in all places where I will drive them.
AMP
And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
KJV
I have the power to harm you; but last night the God of your father said to me, 'Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.'
NIV
It is in my power to do you harm; but the God of your father spoke to me last night, saying, Be careful that you do not speak from good to bad to Jacob [peaceably, then violently].
AMP
It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
KJV
Yet these men were very good to us. They did not mistreat us, and the whole time we were out in the fields near them nothing was missing.
NIV
But David's men were very good to us, and we were not harmed, nor did we miss anything as long as we went with them, when we were in the fields.
AMP
But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields:
KJV