This is what the Sovereign LORD says: No foreigner uncircumcised in heart and flesh is to enter my sanctuary, not even the foreigners who live among the Israelites.
NIV
Therefore thus says the Lord God: No foreigner uncircumcised in heart and flesh shall enter into My sanctuary [where no one but the priests might enter], of any foreigners who are among the children of Israel.
AMP
Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.
KJV
I was enraged by their sinful greed; I punished them, and hid my face in anger, yet they kept on in their willful ways.
NIV
Because of the iniquity of his [Judah's] covetousness and unjust gain I was angry and smote him. I hid my face and was angry, and he went on turning away and backsliding in the way of his [own willful]heart.
AMP
For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.
KJV
Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none.
NIV
Insults and reproach have broken my heart; I am full of heaviness and I am distressingly sick. I looked for pity, but there was none, and for comforters, but I found none.
AMP
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
KJV
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
NIV
Our iniquities, our secret heart and its sins [which we would so like to conceal even from ourselves], You have set in the [revealing] light of Your countenance.
AMP
Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
KJV
My heart falters, fear makes me tremble; the twilight I longed for has become a horror to me.
NIV
My mind reels and wanders, horror terrifies me. [In my mind's eye I am at the feast of Belshazzar. I see the defilement of the golden vessels taken from God's temple, I watch the handwriting appear on the wall--I know that Babylon's great king is to be slain.] The twilight I looked forward to with pleasure has been turned into fear and trembling for me. [Dan. 5.]AMP
My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
KJV
Look! An eagle will soar and swoop down, spreading its wings over Bozrah. In that day the hearts of Edom's warriors will be like the heart of a woman in labor.
NIV
Behold, one will come up and fly swiftly like an eagle and spread his wings against [the Edomite city of] Bozrah; and in that day the hearts of the mighty warriors of Edom will be like the heart of a woman in her pangs [in childbirth]. [Jer. 48:41.]AMP
Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.
KJV