"Now then, listen, you lover of pleasure, lounging in your security and saying to yourself, "I am, and there is none besides me. I will never be a widow or suffer the loss of children.'
NIV
Therefore now, hear this, you who love pleasures and are given over to them, you who dwell safely and sit securely, who say in your mind, I am [the mistress] and there is no one else besides me. I shall not sit as a widow, nor shall I know the loss of children.
AMP
Therefore hear now this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:
KJV
When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder had stopped, he sinned again: He and his officials hardened their hearts.
NIV
But when Pharaoh saw that the rain, the hail, and the thunder had ceased, he sinned yet more, and toughened and stiffened his hard heart, he and his servants.
AMP
And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.
KJV
Rejoice in the LORD and be glad, you righteous; sing, all you who are upright in heart!
NIV
Be glad in the Lord and rejoice, you [uncompromisingly] righteous [you who are upright and in right standing with Him]; shout for joy, all you upright in heart!
AMP
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.
KJV
I also made provision for contributions of wood at designated times, and for the firstfruits. Remember me with favor, my God.
NIV
And I provided for the wood offering at appointed times, and for the firstfruits. O my God, [earnestly] remember me for good and imprint me [on Your heart]!
AMP
And for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good.
KJV
"The godless in heart harbor resentment; even when he fetters them, they do not cry for help."
NIV
But the godless and profane in heart heap up anger [at the divine discipline]; they do not cry to Him when He binds them [with cords of affliction]. [Rom. 2:5.]AMP
But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
KJV
The terror you inspire and the pride of your heart have deceived you, you who live in the clefts of the rocks, who occupy the heights of the hill. Though you build your nest as high as the eagle's, from there I will bring you down," declares the LORD."
NIV
Your [object of] horror (your idol) has deceived you, and the pride of your heart[has deceived you], O you who dwell in the clefts of the rock [Sela or Petra], who hold and occupy the height of the hill. Though you make your nest as high as the eagle's, I will bring you down from there, says the Lord.
AMP
Thy terribleness hath deceived thee, and the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the LORD.
KJV
When such persons hear the words of this oath and invoke a blessing on themselves, thinking, "I will be safe, even though I persist in going my own way," they will bring disaster on the watered land as well as the dry.
NIV
And lest, when he hears the words of this curse and oath, he flatters and congratulates himself in his [mind and]heart, saying, I shall have peace and safety, though I walk in the stubbornness of my [mind and]heart[bringing down a hurricane of destruction] and sweep away the watered land with the dry.
AMP
And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:
KJV