And if you ask yourself, "Why has this happened to me?" – it is because of your many sins that your skirts have been torn off and your body mistreated.
NIV
And if you say in your heart, Why have these things come upon me?--[the answer is], Because of the greatness of your iniquity has your long robe been pulled aside [showing you in the garb of a menial] and have you [barefooted and treated like a slave] suffered violence.
AMP
And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare.
KJV
They entered into a covenant to seek the LORD, the God of their ancestors, with all their heart and soul.
NIV
And they entered into a covenant to seek the Lord, the God of their fathers, and to yearn for Him with all their heart's desire and with all their soul
AMP
And they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;
KJV
I will give them singleness of heart and action, so that they will always fear me and that all will then go well for them and for their children after them.
NIV
And I will give them one heart and one way, that they may [reverently] fear Me forever for the good of themselves and of their children after them.
AMP
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
KJV
You must not listen to the words of that prophet or dreamer. The LORD your God is testing you to find out whether you love him with all your heart and with all your soul.
NIV
You shall not listen to the words of that prophet or to that dreamer of dreams. For the Lord your God is testing you to know whether you love the Lord your God with all your [mind and]heart and with your entire being.
AMP
Thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God proveth you, to know whether ye love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
KJV
Is this the kind of fast I have chosen, only a day for people to humble themselves? Is it only for bowing one's head like a reed and for lying in sackcloth and ashes? Is that what you call a fast, a day acceptable to the LORD?
NIV
Is such a fast as yours what I have chosen, a day for a man to humble himself with sorrow in his soul? [Is true fasting merely mechanical?] Is it only to bow down his head like a bulrush and to spread sackcloth and ashes under him [to indicate a condition of heart that he does not have]? Will you call this a fast and an acceptable day to the Lord?
AMP
Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
KJV
I will raise up for myself a faithful priest, who will do according to what is in my heart and mind. I will firmly establish his family line, and he will minister before my anointed one always.
NIV
And I will raise up for Myself a faithful priest (Priest), who shall do according to what is in My heart and mind. And I will build him a sure house, and he shall walk before My anointed (Anointed) forever. [I Sam. 2:10.]AMP
And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in mine heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.
KJV
Concerning the prophets: My heart is broken within me; all my bones tremble. I am like a drunken man, like one overcome by wine, because of the LORD and his holy words.
NIV
Concerning the prophets: My heart[says Jeremiah] is broken within me, all my bones shake; I am like a drunken man, a man whom wine has overcome, because of the Lord and because of His holy words [which He has pronounced against unfaithful leaders].
AMP
Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness.
KJV
The discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.
NIV
The mind of him who has understanding seeks knowledge and inquires after and craves it, but the mouth of the [self-confident] fool feeds on folly. [Isa. 32:6.]AMP
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
KJV