The days of mortals are determined; you have decreed the number of their months and have set limits they cannot exceed.
NIV
Since a man's days are already determined, and the number of his months is wholly in Your control, and he cannot pass the bounds of his allotted time--
AMP
Seeing his days are determined, the number of his months are with thee, thou hast appointed his bounds that he cannot pass;
KJV
You deceived me, LORD, and I was deceived; you overpowered me and prevailed. I am ridiculed all day long; everyone mocks me.
NIV
[But Jeremiah said] O Lord, You have persuaded and deceived me, and I was persuaded and deceived; You are stronger than I am and You have prevailed. I am a laughingstock all the day; everyone mocks me.
AMP
O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived; thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.
KJV
For who makes you different from anyone else? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not?
NIV
For who separates you from the others [as a faction leader]? [Who makes you superior and sets you apart from another, giving you the preeminence?] What have you that was not given to you? If then you received it [from someone], why do you boast as if you had not received [but had gained it by your own efforts]?
AMP
For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?
KJV
Then the LORD God said to the woman, "What is this you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
NIV
And the Lord God said to the woman, What is this you have done? And the woman said, The serpent beguiled (cheated, outwitted, and deceived) me, and I ate.
AMP
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
KJV
"Do not lay a hand on the boy," he said. "Do not do anything to him. Now I know that you fear God, because you have not withheld from me your son, your only son."
NIV
And He said, Do not lay your hand on the lad or do anything to him; for now I know that you fear and revere God, since you have not held back from Me or begrudged giving Me your son, your only son.
AMP
And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me.
KJV