They must rededicate themselves to the LORD for the same period of dedication and must bring a year-old male lamb as a guilt offering. The previous days do not count, because they became defiled during their period of dedication.
NIV
And he shall consecrate and separate himself to the Lord for the days of his separation and shall bring a male lamb a year old for a trespass or guilt offering; but the previous days shall be void and lost, because his separation was defiled.
AMP
And he shall consecrate unto the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.
KJV
"Then I will return to my lair until they have borne their guilt and seek my face – in their misery they will earnestly seek me."
NIV
I will return to My place [on high] until they acknowledge their offense and feel their guilt and seek My face; in their affliction and distress they will seek, inquire for, and require Me earnestly, saying
AMP
I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
KJV
Though they offer sacrifices as gifts to me, and though they eat the meat, the LORD is not pleased with them. Now he will remember their wickedness and punish their sins: They will return to Egypt.
NIV
My sacrificial gifts they sacrifice [as a mere form]; yes, they sacrifice flesh and eat it, but the Lord does not accept them. Now He will [earnestly] remember their guilt and iniquity and will punish their sins. They shall return to [another] Egypt [Assyria]. [Deut. 28:68.]AMP
They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
KJV
Only acknowledge your guilt – you have rebelled against the LORD your God, you have scattered your favors to foreign gods under every spreading tree, and have not obeyed me," declares the LORD."
NIV
Only know, understand, and acknowledge your iniquity and guilt--that you have rebelled and transgressed against the Lord your God and have scattered your favors among strangers under every green tree, and you have not obeyed My voice, says the Lord.
AMP
Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the LORD.
KJV
Although you wash yourself with soap and use an abundance of cleansing powder, the stain of your guilt is still before me," declares the Sovereign LORD."
NIV
For though you wash yourself with lye and use much soap, yet your iniquity and guilt are still [upon you; you are] spotted, dirty, and stained before Me, says the Lord.
AMP
For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.
KJV
These are the gold tumors the Philistines sent as a guilt offering to the LORD – one each for Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath and Ekron.
NIV
And these are the tumors of gold which the Philistines returned for a guilt offering to the Lord: one each for Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath and Ekron
AMP
And these are the golden emerods which the Philistines returned for a trespass offering unto the LORD; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one;
KJV
And disclose to you the secrets of wisdom, for true wisdom has two sides. Know this: God has even forgotten some of your sin.
NIV
And that He would show you the secrets of wisdom! For He is manifold in understanding! Know therefore that God exacts of you less than your guilt and iniquity [deserve].
AMP
And that he would shew thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacteth of thee less than thine iniquity deserveth.
KJV