Before your wickedness was uncovered. Even so, you are now scorned by the daughters of Edom and all her neighbors and the daughters of the Philistines – all those around you who despise you.
NIV
Before your own wickedness was uncovered? Now you have become like her, an object of reproach and a byword for the daughters of Syria and of Edom and for all who are round about them and for the daughters of the Philistines--those round about who despise you.
AMP
Before thy wickedness was discovered, as at the time of thy reproach of the daughters of Syria, and all that are round about her, the daughters of the Philistines, which despise thee round about.
KJV
They included all the little ones, the wives, and the sons and daughters of the whole community listed in these genealogical records. For they were faithful in consecrating themselves.
NIV
Also there was the registration of all their little ones, their wives, and their older sons and daughters through all the congregation. For in their office of trust they cleansed themselves and set themselves apart in holiness.
AMP
And to the genealogy of all their little ones, their wives, and their sons, and their daughters, through all the congregation: for in their set office they sanctified themselves in holiness:
KJV
Then you will remember your ways and be ashamed when you receive your sisters, both those who are older than you and those who are younger. I will give them to you as daughters, but not on the basis of my covenant with you.
NIV
Then you will [earnestly] remember your ways and be ashamed and confounded when you shall receive your sisters, both your elder and your younger; I will give them to you as daughters, but not on account of your covenant [with Me]. [John 10:16.]AMP
Then thou shalt remember thy ways, and be ashamed, when thou shalt receive thy sisters, thine elder and thy younger: and I will give them unto thee for daughters, but not by thy covenant.
KJV
The mob will stone them and cut them down with their swords; they will kill their sons and daughters and burn down their houses.
NIV
And the host shall stone them with stones and cut them down with their swords; they shall slay their sons and their daughters and burn up their houses with fire.
AMP
And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
KJV
Nothing was missing: young or old, boy or girl, plunder or anything else they had taken. David brought everything back.
NIV
Nothing was missing, small or great, sons or daughters, spoil or anything that had been taken; David recovered all.
AMP
And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any thing that they had taken to them: David recovered all.
KJV
And her settlements on the mainland will be ravaged by the sword. Then they will know that I am the LORD.
NIV
And Tyre's daughters[her towns and villages on the mainland] in the level place shall be slain by the sword, and they shall know (understand and realize) that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service].
AMP
And her daughters which are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the LORD.
KJV