Be ashamed, Sidon, and you fortress of the sea, for the sea has spoken: "I have neither been in labor nor given birth; I have neither reared sons nor brought up daughters."
NIV
Be ashamed, O Sidon [mother-city of Tyre, now a widow bereaved of her children], for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying, I have neither travailed nor brought forth children; I have neither nourished and reared young men nor brought up virgins.
AMP
Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.
KJV
For this is what the LORD says about the sons and daughters born in this land and about the women who are their mothers and the men who are their fathers:
NIV
For thus says the Lord concerning the sons and daughters who are born in this place and concerning the mothers who bore them and the fathers who begot them in this land:
AMP
For thus saith the LORD concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bare them, and concerning their fathers that begat them in this land;
KJV
"These men are friendly toward us," they said. "Let them live in our land and trade in it; the land has plenty of room for them. We can marry their daughters and they can marry ours."
NIV
These men are peaceable with us; so let them dwell in the land and trade in it; for the land is large enough [for us and] for them; let us take their daughters for wives and let us give them our daughters.
AMP
These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.
KJV
He will ravage your settlements on the mainland with the sword; he will set up siege works against you, build a ramp up to your walls and raise his shields against you.
NIV
He shall slay with the sword your daughters[the towns and villages] in the level area [on the mainland], and he shall make a fortified wall against you and cast up a siege mound against you and raise up a roof of bucklers and shields as a defense against you.
AMP
He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.
KJV
"This is the lament they will chant for her. The daughters of the nations will chant it; for Egypt and all her hordes they will chant it, declares the Sovereign LORD."
NIV
This is the lamentation with which they shall intone or chant the lament for her; the daughters of the nations shall chant their lament with it; over Egypt and over all her multitude, her tumult, and her wealth in every sphere shall they chant it, says the Lord God.
AMP
This is the lamentation wherewith they shall lament her: the daughters of the nations shall lament her: they shall lament for her, even for Egypt, and for all her multitude, saith the Lord GOD.
KJV
We have obeyed everything our ancestor Jehonadab son of Rekab commanded us. Neither we nor our wives nor our sons and daughters have ever drunk wine
NIV
And we have obeyed the voice of Jonadab son of Rechab, our father, in all that he charged us, to drink no wine all our days--we, our wives, our sons, and our daughters--
AMP
Thus have we obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab our father in all that he hath charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, nor our daughters;
KJV