Once you spoke in a vision, to your faithful people you said: "I have bestowed strength on a warrior; I have raised up a young man from among the people."
NIV
Once You spoke in a vision to Your devoted ones and said, I have endowed one who is mighty [a hero, giving him the power to help--to be a champion for Israel]; I have exalted one chosen from among the people.
AMP
Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.
KJV
"On the first of every month, present to the LORD a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect."
NIV
And at the beginning of your months you shall offer a burnt offering to the Lord: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old without spot or blemish
AMP
And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;
KJV
Then he ran to the herd and selected a choice, tender calf and gave it to a servant, who hurried to prepare it.
NIV
And Abraham ran to the herd and brought a calf tender and good and gave it to the young man [to butcher]; then he [Abraham] hastened to prepare it.
AMP
And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.
KJV
"Son of man, take up a lament concerning Pharaoh king of Egypt and say to him: "You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas thrashing about in your streams, churning the water with your feet and muddying the streams.""
NIV
Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt and say to him, You have likened [yourself] to a young lion, leader of the nations, but you are like a [monster] dragon in the seas; you break forth in your rivers and trouble the waters with your feet, and you make foul their rivers [the sources of their prosperity].
AMP
Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
KJV
Then they struck the men who were at the door of the house, young and old, with blindness so that they could not find the door.
NIV
And they struck the men who were at the door of the house with blindness [which dazzled them], from the youths to the old men, so that they wearied themselves [groping] to find the door.
AMP
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
KJV
But the priest answered David, "I don't have any ordinary bread on hand; however, there is some consecrated bread here – provided the men have kept themselves from women."
NIV
And the priest answered David, There is no common bread on hand, but there is hallowed bread--if the young men have kept themselves at least from women.
AMP
And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.
KJV