Mordecai had a cousin named Hadassah, whom he had brought up because she had neither father nor mother. This young woman, who was also known as Esther, had a lovely figure and was beautiful. Mordecai had taken her as his own daughter when her father and mother died.
NIV
He had brought up Hadassah, that is Esther, his uncle's daughter, for she had neither father nor mother. The maiden was beautiful and lovely, and when her father and mother died, Mordecai took her as his own daughter.
AMP
And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and the maid was fair and beautiful; whom Mordecai, when her father and mother were dead, took for his own daughter.
KJV
Until the day breaks and the shadows flee, turn, my beloved, and be like a gazelle or like a young stag on the rugged hills.
NIV
[Then, longingly addressing her absent shepherd, she cried] Until the day breaks and the shadows flee away, return hastily, O my beloved, and be like a gazelle or a young hart as you cover the mountains [which separate us].
AMP
Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.
KJV
"This is what the Sovereign LORD says: I myself will take a shoot from the very top of a cedar and plant it; I will break off a tender sprig from its topmost shoots and plant it on a high and lofty mountain."
NIV
Thus says the Lord God: I Myself will take a twig from the lofty top of the cedar and will set it out; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one and will plant it upon a mountain high and exalted. [Isa. 11:1, 10; 53:2; Jer. 23:5; Zech. 3:8.]AMP
Thus saith the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon an high mountain and eminent:
KJV
Do nothing to the woman; she has committed no sin deserving death. This case is like that of someone who attacks and murders a neighbor
NIV
But you shall do nothing to the young woman; she has committed no sin punishable by death, for this is as when a man attacks and slays his neighbor
AMP
But unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter:
KJV