"But anyone who sins defiantly, whether native-born or foreigner, blasphemes the LORD and must be cut off from their people."
NIV
But the person who does anything [wrong] willfully and openly, whether he is native-born or a stranger, that one reproaches, reviles, and blasphemes the Lord, and that person shall be cut off from among his people [that the atonement made for them may not include him].
AMP
But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
KJV
Woe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come!
NIV
Woe to the world for such temptations to sin and influences to do wrong! It is necessary that temptations come, but woe to the person on whose account or by whom the temptation comes!
AMP
Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
KJV
Then the LORD said to Satan, "Have you considered my servant Job? There is no one on earth like him; he is blameless and upright, a man who fears God and shuns evil. And he still maintains his integrity, though you incited me against him to ruin him without any reason."
NIV
And the Lord said to Satan, Have you considered My servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who [reverently] fears God and abstains from and shuns all evil [because it is wrong]? And still he holds fast his integrity, although you moved Me against him to destroy him without cause.
AMP
And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil? and still he holdeth fast his integrity, although thou movedst me against him, to destroy him without cause.
KJV
There was a great uproar, and some of the teachers of the law who were Pharisees stood up and argued vigorously. "We find nothing wrong with this man," they said. "What if a spirit or an angel has spoken to him?"
NIV
Then a great uproar ensued, and some of the scribes of the Pharisees' party stood up and thoroughly fought the case, [contending fiercely] and declaring, We find nothing evil or wrong in this man. But if a spirit or an angel [really] spoke to him--? Let us not fight against God!
AMP
And there arose a great cry: and the scribes that were of the Pharisees' part arose, and strove, saying, We find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against God.
KJV
It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.
NIV
It is not conceited (arrogant and inflated with pride); it is not rude (unmannerly) and does not act unbecomingly. Love (God's love in us) does not insist on its own rights or its own way, for it is not self-seeking; it is not touchy or fretful or resentful; it takes no account of the evil done to it [it pays no attention to a suffered wrong].
AMP
Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
KJV
"Let those who do wrong continue to do wrong; let those who are vile continue to be vile; let those who do right continue to do right; and let those who are holy continue to be holy."
NIV
He who is unrighteous (unjust, wicked), let him be unrighteous still; and he who is filthy (vile, impure), let him be filthy still; and he who is righteous (just, upright, in right standing with God), let him do right still; and he who is holy, let him be holy still. [Dan. 12:10.]AMP
He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.
KJV