Rather, as it is written: "Those who were not told about him will see, and those who have not heard will understand."
NIV
But [instead I would act on the principle] as it is written, They shall see who have never been told of Him, and they shall understand who have never heard [of Him]. [Isa. 52:15.]AMP
But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not heard shall understand.
KJV
They found written in the Law, which the LORD had commanded through Moses, that the Israelites were to live in temporary shelters during the festival of the seventh month
NIV
And they found written in the law, which the Lord had commanded through Moses, that the Israelites should dwell in booths during the feast of the seventh month
AMP
And they found written in the law which the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month:
KJV
With the help of Silas, whom I regard as a faithful brother, I have written to you briefly, encouraging you and testifying that this is the true grace of God. Stand fast in it.
NIV
By Silvanus, a true (loyal, consistent, incorruptible) brother, as I consider him, I have written briefly to you, to counsel and urge and stimulate [you] and to declare [to you] that this is the true [account of the] grace (the undeserved favor) of God. Be steadfast and persevere in it.
AMP
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
KJV
And in the days of Artaxerxes king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. The letter was written in Aramaic script and in the Aramaic language.
NIV
Later, in the days of King Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their associates wrote to Artaxerxes king of Persia; and the letter was written in the Syrian or Aramaic script and interpreted in that language.
AMP
And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
KJV
Brothers and sisters, I urge you to bear with my word of exhortation, for in fact I have written to you quite briefly.
NIV
I call on you, brethren, to listen patiently and bear with this message of exhortation and admonition and encouragement, for I have written to you briefly.
AMP
And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
KJV
"It is written: 'And he was numbered with the transgressors'; and I tell you that this must be fulfilled in me. Yes, what is written about me is reaching its fulfillment."
NIV
For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end.
KJV
(as it is written in the Law of the Lord, "Every firstborn male is to be consecrated to the Lord"),
NIV
As it is written in the Law of the Lord, Every [firstborn] male that opens the womb shall be set apart and dedicated and called holy to the Lord--[Exod. 13:1, 2, 12; Num. 8:17.]AMP
(As it is written in the law of the LORD, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;)
KJV
But first I will tell you what is written in the Book of Truth. (No one supports me against them except Michael, your prince.
NIV
But I will tell you what is inscribed in the writing of truth or the Book of Truth. There is no one who holds with me and strengthens himself against these [hostile spirit forces] except Michael, your prince [national guardian angel].
AMP
But I will shew thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince.
KJV