I tell you, use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings.
NIV
And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous mammon (deceitful riches, money, possessions), so that when it fails, they [those you have favored] may receive and welcome you into the everlasting habitations (dwellings).
AMP
And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.
KJV
You are still worldly. For since there is jealousy and quarreling among you, are you not worldly? Are you not acting like mere human beings?
NIV
For you are still [unspiritual, having the nature] of the flesh [under the control of ordinary impulses]. For as long as [there are] envying and jealousy and wrangling and factions among you, are you not unspiritual and of the flesh, behaving yourselves after a human standard and like mere (unchanged) men?
AMP
For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
KJV
So I strive always to keep my conscience clear before God and all people.
NIV
Therefore I always exercise and discipline myself [mortifying my body, deadening my carnal affections, bodily appetites, and worldly desires, endeavoring in all respects] to have a clear (unshaken, blameless) conscience, void of offense toward God and toward men.
AMP
And herein do I exercise myself, to have always a conscience void to offence toward God, and toward men.
KJV
So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth, who will trust you with true riches?
NIV
Therefore if you have not been faithful in the [case of] unrighteous mammon (deceitful riches, money, possessions), who will entrust to you the true riches?
AMP
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?
KJV
Now this is our boast: Our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity and godly sincerity. We have done so, relying not on worldly wisdom but on God's grace.
NIV
It is a reason for pride and exultation to which our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world [generally] and especially toward you, with devout and pure motives and godly sincerity, not in fleshly wisdom but by the grace of God (the unmerited favor and merciful kindness by which God, exerting His holy influence upon souls, turns them to Christ, and keeps, strengthens, and increases them in Christian virtues).
AMP
For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
KJV
Do not deceive yourselves. If any of you think you are wise by the standards of this age, you should become "fools" so that you may become wise.
NIV
Let no person deceive himself. If anyone among you supposes that he is wise in this age, let him become a fool [let him discard his worldly discernment and recognize himself as dull, stupid, and foolish, without true learning and scholarship], that he may become [really] wise. [Isa. 5:21.]AMP
Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
KJV