You made them a little lower than the angels; you crowned them with glory and honor
NIV
For some little time You have ranked him lower than and inferior to the angels; You have crowned him with glory and honor and set him over the works of Your hands, [Ps. 8:4-6.]AMP
Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over the works of thy hands:
KJV
The people served the LORD throughout the lifetime of Joshua and of the elders who outlived him and who had seen all the great things the LORD had done for Israel.
NIV
And the people served the Lord all the days of Joshua and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great works of the Lord which He did for Israel.
AMP
And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the LORD, that he did for Israel.
KJV
"Pardon me, my lord," Gideon replied, "but if the LORD is with us, why has all this happened to us? Where are all his wonders that our ancestors told us about when they said, 'Did not the LORD bring us up out of Egypt?' But now the LORD has abandoned us and given us into the hand of Midian."
NIV
And Gideon said to him, O sir, if the Lord is with us, why is all this befallen us? And where are all His wondrous works of which our fathers told us, saying, Did not the Lord bring us up from Egypt? But now the Lord has forsaken us and given us into the hand of Midian.
AMP
And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.
KJV
"Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! If the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes."
NIV
Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would long ago have repented in sackcloth and ashes [and their hearts would have been changed].
AMP
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
KJV
While you were doing all these things, declares the LORD, I spoke to you again and again, but you did not listen; I called you, but you did not answer.
NIV
And now, because you have done all these things, says the Lord, and [because] when I spoke to you persistently [even rising up early and speaking], you did not listen, and when I called you, you did not answer
AMP
And now, because ye have done all these works, saith the LORD, and I spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not;
KJV
After that whole generation had been gathered to their ancestors, another generation grew up who knew neither the LORD nor what he had done for Israel.
NIV
And also all that generation were gathered to their fathers, and there arose another generation after them who did not know (recognize, understand) the Lord, or even the work which He had done for Israel.
AMP
And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.
KJV
Then the king of the North will come and build up siege ramps and will capture a fortified city. The forces of the South will be powerless to resist; even their best troops will not have the strength to stand.
NIV
Then the king of the North shall come and cast up siege works and take a well-fortified city, and the forces of the South shall not stand, or even his chosen troops, for there shall be no strength to stand [against the Syrian king].
AMP
So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand.
KJV
I know where you live – where Satan has his throne. Yet you remain true to my name. You did not renounce your faith in me, not even in the days of Antipas, my faithful witness, who was put to death in your city – where Satan lives.
NIV
I know where you live--a place where Satan sits enthroned. [Yet] you are clinging to and holding fast My name, and you did not deny My faith, even in the days of Antipas, My witness, My faithful one, who was killed (martyred) in your midst--where Satan dwells.
AMP
I know thy works, and where thou dwellest, even where Satan's seat is: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth.
KJV