In the same way, was not even Rahab the prostitute considered righteous for what she did when she gave lodging to the spies and sent them off in a different direction?
NIV
So also with Rahab the harlot--was she not shown to be justified (pronounced righteous before God) by [good] deeds when she took in the scouts (spies) and sent them away by a different route? [Josh. 2:1-21.]AMP
Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?
KJV
"Abraham is our father," they answered. "If you were Abraham's children," said Jesus, "then you would do what Abraham did."
NIV
They retorted, Abraham is our father. Jesus said, If you were [truly] Abraham's children, then you would do the works of Abraham [follow his example, do as Abraham did].
AMP
They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham.
KJV
Not because of works [not the fulfillment of the Law's demands], lest any man should boast. [It is not the result of what anyone can possibly do, so no one can pride himself in it or take glory to himself.]AMP
Wherever you live, the towns will be laid waste and the high places demolished, so that your altars will be laid waste and devastated, your idols smashed and ruined, your incense altars broken down, and what you have made wiped out.
NIV
In all your dwelling places the cities shall be laid waste and the high places shall be made desolate, that your altars may bear their guilt and be laid waste and made desolate, your idols may be broken and destroyed, your sun-images may be hewn down, and your handiworks may be wiped away and blotted out.
AMP
In all your dwellingplaces the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your images may be cut down, and your works may be abolished.
KJV
I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by observing the law, or by believing what you heard?
NIV
Let me ask you this one question: Did you receive the [Holy] Spirit as the result of obeying the Law and doing its works, or was it by hearing [the message of the Gospel] and believing [it]? [Was it from observing a law of rituals or from a message of faith?]AMP
This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
KJV
But Jesus said to them, "I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone me?"
NIV
Jesus said to them, My Father has enabled Me to do many good deeds. [I have shown many acts of mercy in your presence.] For which of these do you mean to stone Me?
AMP
Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?
KJV
Jesus answered, "I did tell you, but you do not believe. The works I do in my Father's name testify about me,"
NIV
Jesus answered them, I have told you so, yet you do not believe Me [you do not trust Me and rely on Me]. The very works that I do by the power of My Father and in My Father's name bear witness concerning Me [they are My credentials and evidence in support of Me].
AMP
Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father's name, they bear witness of me.
KJV