And when the blood of your martyr Stephen was shed, I stood there giving my approval and guarding the clothes of those who were killing him.'
NIV
And when the blood of Your witness (martyr) Stephen was shed, I also was personally standing by and consenting and approving and guarding the garments of those who slew him.
AMP
And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.
KJV
On the testimony of two or three witnesses a person is to be put to death, but no one is to be put to death on the testimony of only one witness.
NIV
On the evidence of two or three witnesses he who is worthy of death shall be put to death; he shall not be put to death on the evidence of one witness.
AMP
At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is worthy of death be put to death; but at the mouth of one witness he shall not be put to death.
KJV
The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false evidence against Jesus so that they could put him to death.
NIV
Now the chief priests and the whole council (the Sanhedrin) sought to get false witnesses to testify against Jesus, so that they might put Him to death
AMP
Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
KJV
This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true.
NIV
It is this same disciple who is bearing witness to these things and who has recorded (written) them; and we [well] know that his testimony is true.
AMP
This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.
KJV
On the contrary, it is to be a witness between us and you and the generations that follow, that we will worship the LORD at his sanctuary with our burnt offerings, sacrifices and fellowship offerings. Then in the future your descendants will not be able to say to ours, 'You have no share in the LORD.'
NIV
But to be a witness between us and you and between the generations after us, that we will perform the service of the Lord before Him with our burnt offerings and sacrifices and peace offerings; lest your children say to our children in time to come, You have no portion in the Lord.
AMP
But that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the LORD before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no part in the LORD.
KJV