Just as Paul was about to speak, Gallio said to them, "If you Jews were making a complaint about some misdemeanor or serious crime, it would be reasonable for me to listen to you."
NIV
But when Paul was about to open his mouth to reply, Gallio said to the Jews, If it were a matter of some misdemeanor or villainy, O Jews, I should have cause to bear with you and listen
AMP
And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you:
KJV
That wicked persons have arisen among you and have led the people of their town astray, saying, "Let us go and worship other gods" (gods you have not known)
NIV
That certain base fellows have gone out from your midst and have enticed away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods--gods you have not known--
AMP
Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;
KJV
Let those who love the LORD hate evil, for he guards the lives of his faithful ones and delivers them from the hand of the wicked.
NIV
O you who love the Lord, hate evil; He preserves the lives of His saints (the children of God), He delivers them out of the hand of the wicked. [Rom. 8:13-17.]AMP
Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
KJV
When people have a dispute, they are to take it to court and the judges will decide the case, acquitting the innocent and condemning the guilty.
NIV
IF THERE is a controversy between men, and they come into court and the judges decide between them, justifying the innocent and condemning the guilty,
AMP
If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.
KJV
Yet there will be some survivors – sons and daughters who will be brought out of it. They will come to you, and when you see their conduct and their actions, you will be consoled regarding the disaster I have brought on Jerusalem – every disaster I have brought on it.
NIV
And yet, behold, in it shall be left a remnant (an escaped portion), both sons and daughters. They shall be carried forth to you [in Babylon], and when you see their [ungodly] walk and their [wicked] doings, you will be consoled for the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it.
AMP
Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it.
KJV
The wicked put up a bold front, but the upright give thought to their ways.
NIV
A wicked man puts on the bold, unfeeling face [of guilt], but as for the upright, he considers, directs, and establishes his way [with the confidence of integrity].
AMP
A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
KJV