In the streets they wear sackcloth; on the roofs and in the public squares they all wail, prostrate with weeping.
NIV
In their streets they gird themselves with sackcloth; on the tops of their houses and in their broad places everyone wails, weeping abundantly.
AMP
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
KJV
They are to wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They must not wear anything that makes them perspire.
NIV
They shall have linen turbans on their heads and linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with anything that causes [them to] sweat.
AMP
They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.
KJV
It is the Sovereign LORD who helps me. Who will condemn me? They will all wear out like a garment; the moths will eat them up.
NIV
Behold, the Lord God will help Me; who is he who will condemn Me? Behold, they all will wax old and be worn out as a garment; the moth will eat them up. [Heb. 1:11, 12.]AMP
Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.
KJV
"When they enter the gates of the inner court, they are to wear linen clothes; they must not wear any woolen garment while ministering at the gates of the inner court or inside the temple."
NIV
When they enter the gates of the inner court, they shall be clothed in linen garments; no wool shall be on them while they minister at the gates of the inner court and within the temple.
AMP
And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within.
KJV