The day after tomorrow, toward evening, go to the place where you hid when this trouble began, and wait by the stone Ezel.
NIV
On the third day you will go quickly and come to the place where you hid yourself when the matter was in hand, and remain by the stone Ezel.
AMP
And when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel.
KJV
How much less, then, will he listen when you say that you do not see him, that your case is before him and you must wait for him
NIV
How much less when [missing His righteous judgment on earth] you say that you do not see Him, that your cause is before Him, and you are waiting for Him!
AMP
Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
KJV
As the eyes of slaves look to the hand of their master, as the eyes of a female slave look to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he shows us his mercy.
NIV
Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, and as the eyes of a maid to the hand of her mistress, so our eyes look to the Lord our God, until He has mercy and loving-kindness for us.
AMP
Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.
KJV
So Joshua said to the Israelites: "How long will you wait before you begin to take possession of the land that the LORD, the God of your ancestors, has given you?"
NIV
Joshua asked the Israelites, How long will you be slack to go in and possess the land which the Lord, the God of your fathers, has given you?
AMP
And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go to possess the land, which the LORD God of your fathers hath given you?
KJV
While he was still talking to them, the messenger came down to him. The king said, "This disaster is from the LORD. Why should I wait for the LORD any longer?"
NIV
And while Elisha was talking with them, behold, [the messenger] came to him [and then the king came also]. And [the relenting king] said, This evil is from the Lord! Why should I any longer wait [expecting Him to withdraw His punishment? What, Elisha, can be done now]?
AMP
And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of the LORD; what should I wait for the LORD any longer?
KJV
Saul said to him, "Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, giving him bread and a sword and inquiring of God for him, so that he has rebelled against me and lies in wait for me, as he does today?"
NIV
Saul said to him, Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, giving him bread and a sword and inquiring of God for him, so he could rise against me to lie in wait, as he does this day?
AMP
And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
KJV