But when they arrest you, do not worry about what to say or how to say it. At that time you will be given what to say,
NIV
But when they deliver you up, do not be anxious about how or what you are to speak; for what you are to say will be given you in that very hour and moment,
AMP
But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.
KJV
The man said, "Who made you ruler and judge over us? Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and thought, "What I did must have become known."
NIV
And the man said, Who made you a prince and a judge over us? Do you intend to kill me as you killed the Egyptian? Then Moses was afraid and thought, Surely this thing is known.
AMP
And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.
KJV
"Now give careful thought to this from this day on – consider how things were before one stone was laid on another in the LORD's temple."
NIV
And now, I pray you, consider what will happen from this day onward. Since the time before a stone was laid upon a stone in the temple of the Lord, how have you fared?
AMP
And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:
KJV
When someone told me, 'Saul is dead,' and thought he was bringing good news, I seized him and put him to death in Ziklag. That was the reward I gave him for his news!
NIV
When one told me, Behold, Saul is dead, thinking he was bringing good news, I seized and slew him in Ziklag who expected me to give him a reward for his news.
AMP
When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who thought that I would have given him a reward for his tidings:
KJV
I thought I should bring the matter to your attention and suggest that you buy it in the presence of these seated here and in the presence of the elders of my people. If you will redeem it, do so. But if you will not, tell me, so I will know. For no one has the right to do it except you, and I am next in line." "I will redeem it," he said."
NIV
And I thought to let you hear of it, saying, Buy it in the presence of those sitting here and before the elders of my people. If you will redeem it, redeem it; but if you will not redeem it, then say so, that I may know; for there is no one besides you to redeem it, and I am [next of kin] after you. And he said, I will redeem it.
AMP
And I thought to advertise thee, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it beside thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it.
KJV