Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
NIV
Surely I say to you, this generation (the whole multitude of people living at that one time) positively will not perish or pass away before all these things take place.
AMP
Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done.
KJV
For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come.
NIV
For physical training is of some value (useful for a little), but godliness (spiritual training) is useful and of value in everything and in every way, for it holds promise for the present life and also for the life which is to come.
AMP
For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.
KJV
I have told you this, so that when their hour comes you will remember that I warned you about them. I did not tell you this from the beginning because I was with you
NIV
But I have told you these things now, so that when they occur you will remember that I told you of them. I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.
AMP
But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.
KJV
This will take place on the day when God judges everyone's secrets through Jesus Christ, as my gospel declares.
NIV
On that day when, as my Gospel proclaims, God by Jesus Christ will judge men in regard to the things which they conceal (their hidden thoughts). [Eccl. 12:14.]AMP
In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
KJV
"But Abraham replied, 'Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things, but now he is comforted here and you are in agony."
NIV
But Abraham said, Child, remember that you in your lifetime fully received [what is due you in] comforts and delights, and Lazarus in like manner the discomforts and distresses; but now he is comforted here and you are in anguish.
AMP
But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.
KJV