I have spoken to you of earthly things and you do not believe; how then will you believe if I speak of heavenly things?
NIV
If I have told you of things that happen right here on the earth and yet none of you believes Me, how can you believe (trust Me, adhere to Me, rely on Me) if I tell you of heavenly things?
AMP
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
KJV
"Abba, Father," he said, "everything is possible for you. Take this cup from me. Yet not what I will, but what you will."
NIV
And He was saying, Abba, [which means] Father, everything is possible for You. Take away this cup from Me; yet not what I will, but what You [will].
AMP
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.
KJV
When one of those at the table with him heard this, he said to Jesus, "Blessed are those who will eat at the feast in the kingdom of God."
NIV
When one of those who reclined [at the table] with Him heard this, he said to Him, Blessed (happy, fortunate, and to be envied) is he who shall eat bread in the kingdom of God!
AMP
And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.
KJV
We have not received the spirit of the world but the Spirit who is from God, that we may understand what God has freely given us.
NIV
Now we have not received the spirit [that belongs to] the world, but the [Holy] Spirit Who is from God, [given to us] that we might realize and comprehend and appreciate the gifts [of divine favor and blessing so freely and lavishly] bestowed on us by God.
AMP
Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.
KJV
Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
NIV
Truly I tell you, this generation (the whole multitude of people living at the same time, in a definite, given period) will not pass away till all these things taken together take place.
AMP
Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
KJV
You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For out of the overflow of the heart the mouth speaks.
NIV
You offspring of vipers! How can you speak good things when you are evil (wicked)? For out of the fullness (the overflow, the superabundance) of the heart the mouth speaks.
AMP
O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
KJV