Therefore in hunger and thirst, in nakedness and dire poverty, you will serve the enemies the LORD sends against you. He will put an iron yoke on your neck until he has destroyed you.
NIV
Therefore you shall serve your enemies whom the Lord shall send against you, in hunger and thirst, in nakedness and in want of all things; and He will put a yoke of iron upon your neck until He has destroyed you.
AMP
Therefore shalt thou serve thine enemies which the LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.
KJV
And if you ask yourself, "Why has this happened to me?" – it is because of your many sins that your skirts have been torn off and your body mistreated.
NIV
And if you say in your heart, Why have these things come upon me?--[the answer is], Because of the greatness of your iniquity has your long robe been pulled aside [showing you in the garb of a menial] and have you [barefooted and treated like a slave] suffered violence.
AMP
And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare.
KJV
"Return home and tell how much God has done for you." So the man went away and told all over town how much Jesus had done for him.
NIV
Return to your home, and recount [the story] of how many and great things God has done for you. And [the man] departed, proclaiming throughout the whole city how much Jesus had done for him.
AMP
Return to thine own house, and shew how great things God hath done unto thee. And he went his way, and published throughout the whole city how great things Jesus had done unto him.
KJV
Bel bows down, Nebo stoops low; their idols are borne by beasts of burden. The images that are carried about are burdensome, a burden for the weary.
NIV
BEL BOWS down, Nebo stoops [gods of Babylon, whose idols are being carried off]; their idols are on the beasts [of burden] and on the cattle. These things that you carry about are loaded as burdens on the weary beasts.
AMP
Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast.
KJV
He spoke about plant life, from the cedar of Lebanon to the hyssop that grows out of walls. He also spoke about animals and birds, reptiles and fish.
NIV
He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon to the hyssop that grows out of the wall; he spoke also of beasts, of birds, of creeping things, and of fish.
AMP
And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes.
KJV