Then he told me, "Do not seal up the words of the prophecy of this scroll, because the time is near."
NIV
And he [further] told me, Do not seal up the words of the prophecy of this book and make no secret of them, for the time when things are brought to a crisis and the period of their fulfillment is near.
AMP
And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.
KJV
I will lead the blind by ways they have not known, along unfamiliar paths I will guide them; I will turn the darkness into light before them and make the rough places smooth. These are the things I will do; I will not forsake them.
NIV
And I will bring the blind by a way that they know not; I will lead them in paths that they have not known. I will make darkness into light before them and make uneven places into a plain. These things I have determined to do [for them]; and I will not leave them forsaken.
AMP
And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them.
KJV
Does not the very nature of things teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him,
NIV
Does not the native sense of propriety (experience, common sense, reason) itself teach you that for a man to wear long hair is a dishonor [humiliating and degrading] to him,
AMP
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
KJV
If one of you says to them, "Go in peace; keep warm and well fed," but does nothing about their physical needs, what good is it?
NIV
And one of you says to him, Good-bye! Keep [yourself] warm and well fed, without giving him the necessities for the body, what good does that do?
AMP
And one of you say unto them, Depart in peace, be ye warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit?
KJV
To Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
NIV
And to Jesus, the Mediator (Go-between, Agent) of a new covenant, and to the sprinkled blood which speaks [of mercy], a better and nobler and more gracious message than the blood of Abel [which cried out for vengeance]. [Gen. 4:10.]AMP
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things that that of Abel.
KJV
Moses assembled the whole Israelite community and said to them, "These are the things the LORD has commanded you to do:"
NIV
MOSES GATHERED all the congregation of the Israelites together and said to them, These are the things which the Lord has commanded that you do:
AMP
And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them.
KJV