The lions may grow weak and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
NIV
The young lions lack food and suffer hunger, but they who seek (inquire of and require) the Lord [by right of their need and on the authority of His Word], none of them shall lack any beneficial thing.
AMP
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
KJV
LORD, you understand; remember me and care for me. Avenge me on my persecutors. You are long-suffering – do not take me away; think of how I suffer reproach for your sake.
NIV
[Jeremiah said] O Lord, You know and understand; [earnestly] remember me and visit me and avenge me on my persecutors. Take me not away [from joy or from life itself] in Your long-suffering [to my enemies]; know that for Your sake I suffer and bear reproach.
AMP
O LORD, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered rebuke.
KJV
"But I said, "Ah, Sovereign LORD, the prophets keep telling them, 'You will not see the sword or suffer famine. Indeed, I will give you lasting peace in this place.""
NIV
Then said I, Alas, Lord God! Behold, the [false] prophets say to them, You will not see the sword, nor will you have famine; but I [the Lord] will give you assured peace (peace that lasts, the peace of truth) in this place.
AMP
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.
KJV
Those who run after other gods will suffer more and more. I will not pour out their libations of blood or take up their names on my lips.
NIV
Their sorrows shall be multiplied who choose another god; their drink offerings of blood will I not offer or take their names upon my lips.
AMP
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
KJV
"Now then, listen, you lover of pleasure, lounging in your security and saying to yourself, "I am, and there is none besides me. I will never be a widow or suffer the loss of children.'
NIV
Therefore now, hear this, you who love pleasures and are given over to them, you who dwell safely and sit securely, who say in your mind, I am [the mistress] and there is no one else besides me. I shall not sit as a widow, nor shall I know the loss of children.
AMP
Therefore hear now this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:
KJV