For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ.
NIV
For God has not appointed us to [incur His] wrath [He did not select us to condemn us], but [that we might] obtain [His] salvation through our Lord Jesus Christ (the Messiah)
AMP
For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
KJV
That is why we labor and strive, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of all people, and especially of those who believe.
NIV
With a view to this we toil and strive, [yes and] suffer reproach, because we have [fixed our] hope on the living God, Who is the Savior (Preserver, Maintainer, Deliverer) of all men, especially of those who believe (trust in, rely on, and adhere to Him).
AMP
For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
KJV
Jesus replied, "Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness." Then John consented.
NIV
But Jesus replied to him, Permit it just now; for this is the fitting way for [both of] us to fulfill all righteousness [that is, to perform completely whatever is right]. Then he permitted Him.
AMP
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
KJV
When you are persecuted in one place, flee to another. Truly I tell you, you will not finish going through the towns of Israel before the Son of Man comes.
NIV
When they persecute you in one town [that is, pursue you in a manner that would injure you and cause you to suffer because of your belief], flee to another town; for truly I tell you, you will not have gone through all the towns of Israel before the Son of Man comes.
AMP
But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.
KJV
"Do not hate a fellow Israelite in your heart. Rebuke your neighbor frankly so you will not share in their guilt."
NIV
You shall not hate your brother in your heart; but you shall surely rebuke your neighbor, lest you incur sin because of him. [Gal. 6:1; I John 2:9, 11; 3:15.]AMP
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
KJV
"That the Messiah would suffer and, as the first to rise from the dead, would bring the message of light to his own people and to the Gentiles."
NIV
That the Christ (the Anointed One) must suffer and that He, by being the first to rise from the dead, would declare and show light both to the [Jewish] people and to the Gentiles.
AMP
That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.
KJV
He said to another man, "Follow me." But he replied, "Lord, first let me go and bury my father."
NIV
And He said to another, Become My disciple, side with My party, and accompany Me! But he replied, Lord, permit me first to go and bury (await the death of) my father.
AMP
And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
KJV
Though it never saw the sun or knew anything, it has more rest than does that man –
NIV
Moreover, he has not seen the sun nor had any knowledge, yet he [the stillborn child] has rest rather than he [who is aware of all that he has missed and all that he would not have had to suffer].
AMP
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
KJV
However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.
NIV
But if [one is ill-treated and suffers] as a Christian [which he is contemptuously called], let him not be ashamed, but give glory to God that he is [deemed worthy to suffer] in this name.
AMP
Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.
KJV