But the land could not support them while they stayed together, for their possessions were so great that they were not able to stay together.
NIV
Now the land was not able to nourish and support them so they could dwell together, for their possessions were too great for them to live together.
AMP
And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
KJV
Be stunned and amazed, blind yourselves and be sightless; be drunk, but not from wine, stagger, but not from beer.
NIV
Stop and wonder [at this prophecy, if you choose, whether you understand it or not; soon you will witness the actual event] and be confounded [reluctantly]! Blind yourselves [now, if you choose; take your pleasure] and then be blinded [at the actual occurrence]. They are drunk, but not from wine; they stagger, but not from strong drink [but from spiritual stupor].
AMP
Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.
KJV
Then Balaam said to Balak, "Stay here beside your offering while I go aside. Perhaps the LORD will come to meet with me. Whatever he reveals to me I will tell you." Then he went off to a barren height.
NIV
And Balaam said to Balak, Stand by your burnt offering and I will go. Perhaps the Lord will come to meet me; and whatever He shows me I will tell you. And he went to a bare height.
AMP
And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and I will go: peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he sheweth me I will tell thee. And he went to an high place.
KJV
If one of your men is unclean because of a nocturnal emission, he is to go outside the camp and stay there.
NIV
If there is among you any man who is not clean by reason of what happens to him at night, then he shall go outside the camp; he shall not come within the camp
AMP
If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
KJV
But Laban said to him, "If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you."
NIV
And Laban said to him, If I have found favor in your sight, I pray you [do not go]; for I have learned by experience and from the omens in divination that the Lord has favored me with blessings on your account.
AMP
And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.
KJV
But the prophet Gad said to David, "Do not stay in the stronghold. Go into the land of Judah." So David left and went to the forest of Hereth.
NIV
Then the prophet Gad said to David, Do not remain in the stronghold; leave, and get into the land of Judah. So David left and went into the forest of Hareth.
AMP
And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
KJV
Pains as of a woman in childbirth come to him, but he is a child without wisdom; when the time arrives, he does not come to the opening of the womb.
NIV
The pains of a woman in childbirth are coming on for him [to be born]; but he is an unwise son, for now when it is time [to be born], he comes not to the place where [unborn] children break forth [he needs new birth but makes no effort to acquire it].
AMP
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
KJV
The officials of Zoan have become fools, the leaders of Memphis are deceived; the cornerstones of her peoples have led Egypt astray.
NIV
The princes of Zoan have become fools, and the princes of Memphis are confused and deceived; those who are the cornerstones of her tribes have led Egypt astray.
AMP
The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.
KJV
Anyone tormented by the guilt of murder will seek refuge in the grave; let no one hold them back.
NIV
If a man willfully sheds the blood of a person [and keeps the guilt of murder upon his conscience], he is fleeing to the pit (the grave) and hastening to his own destruction; let no man stop him!
AMP
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
KJV