And warned him, "My father Saul is looking for a chance to kill you. Be on your guard tomorrow morning; go into hiding and stay there."
NIV
But Jonathan, Saul's son, delighted much in David, and he told David, Saul my father is seeking to kill you. Now therefore, take heed to yourself in the morning, and stay in a secret place and hide yourself.
AMP
But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:
KJV
"You have indeed defeated Edom and now you are arrogant. Glory in your victory, but stay at home! Why ask for trouble and cause your own downfall and that of Judah also?"
NIV
You have indeed smitten Edom, and your heart has lifted you up. Glory in that, and stay at home; for why should you meddle to your hurt and provoke calamity, causing you to fall, you and Judah with you?
AMP
Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted thee up: glory of this, and tarry at home: for why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?
KJV
But, unwilling to stay another night, the man left and went toward Jebus (that is, Jerusalem), with his two saddled donkeys and his concubine.
NIV
But the man would not stay that night; so he rose up and departed and came opposite to Jebus, which is Jerusalem. With him were two saddled donkeys [and his servant] and his concubine.
AMP
But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus, which is Jerusalem; and there were with him two asses saddled, his concubine also was with him.
KJV
As Moses went into the tent, the pillar of cloud would come down and stay at the entrance, while the LORD spoke with Moses.
NIV
When Moses entered the tent, the pillar of cloud would descend and stand at the door of the tent, and the Lord would talk with Moses.
AMP
And it came to pass, as Moses entered into the tabernacle, the cloudy pillar descended, and stood at the door of the tabernacle, and the Lord talked with Moses.
KJV
And God sent an angel to destroy Jerusalem. But as the angel was doing so, the LORD saw it and relented concerning the disaster and said to the angel who was destroying the people, "Enough! Withdraw your hand." The angel of the LORD was then standing at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
NIV
God sent an angel to Jerusalem to destroy it, and as he was destroying, the Lord beheld, and He regretted and relented of the evil and said to the destroying angel, It is enough; now stay your hand. And the angel of the Lord stood by the threshing floor of Ornan the Jebusite.
AMP
And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of the LORD stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
KJV
From there David went to Mizpah in Moab and said to the king of Moab, "Would you let my father and mother come and stay with you until I learn what God will do for me?"
NIV
And David went from there to Mizpah of Moab; and he said to the king of Moab, Let my father [of Moabite descent] and my mother, I pray you, come out [of Judah] and be with you till I know what God will do for me. [Ruth 4:13, 17.]AMP
And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.
KJV