He said to his servants, "Stay here with the donkey while I and the boy go over there. We will worship and then we will come back to you."
NIV
And Abraham said to his servants, Settle down and stay here with the donkey, and I and the young man will go yonder and worship and come again to you.
AMP
And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you.
KJV
"You unbelieving and perverse generation," Jesus replied, "how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy here to me."
NIV
And Jesus answered, O you unbelieving (warped, wayward, rebellious) and thoroughly perverse generation! How long am I to remain with you? How long am I to bear with you? Bring him here to Me.
AMP
Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
KJV
Nations will take them and bring them to their own place. And the house of Israel will take possession of the nations and make them male and female servants in the LORD's land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.
NIV
And the peoples [of Babylonia] shall take them and bring them to their own country [of Judea] and help restore them. And the house of Israel will possess [the foreigners who prefer to stay with] them in the land of the Lord as male and female servants; and they will take captive [not by physical but by moral might] those whose captives they have been, and they will rule over their [former] oppressors. [Ezra 1.]AMP
And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
KJV
"You unbelieving and perverse generation," Jesus replied, "how long shall I stay with you and put up with you? Bring your son here."
NIV
Jesus answered, O [faithless ones] unbelieving and without trust in God, a perverse (wayward, crooked and warped) generation! Until when and how long am I to be with you and bear with you? Bring your son here [to Me].
AMP
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
KJV
If a man has recently married, he must not be sent to war or have any other duty laid on him. For one year he is to be free to stay at home and bring happiness to the wife he has married.
NIV
When a man is newly married, he shall not go out with the army or be charged with any business; he shall be free at home one year and shall cheer his wife whom he has taken.
AMP
When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: but he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken.
KJV
"Show me, LORD, my life's end and the number of my days; let me know how fleeting my life is."
NIV
Lord, make me to know my end and [to appreciate] the measure of my days--what it is; let me know and realize how frail I am [how transient is my stay here].
AMP
LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am.
KJV