We were not looking for praise from any human being, not from you or anyone else, even though as apostles of Christ we could have asserted our prerogatives.
NIV
Nor did we seek to extract praise and honor and glory from men, either from you or from anyone else, though we might have asserted our authority [stood on our dignity and claimed honor] as apostles (special missionaries) of Christ (the Messiah).
AMP
Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.
KJV
Joshua told the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do amazing things among you."
NIV
And Joshua said to the people, Sanctify yourselves [that is, separate yourselves for a special holy purpose], for tomorrow the Lord will do wonders among you.
AMP
And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the LORD will do wonders among you.
KJV
She replied, "Do me a special favor. Since you have given me land in the Negev, give me also springs of water." So Caleb gave her the upper and lower springs.
NIV
And she said to him, Give me a present; since you have set me in the land of the South (the Negeb), give me also springs of water. And Caleb gave her the upper and lower springs.
AMP
And she said unto him, Give me a blessing: for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the nether springs.
KJV
"On the day when I act," says the LORD Almighty, "they will be my treasured possession. I will spare them, just as a father has compassion and spares his son who serves him."
NIV
And they shall be Mine, says the Lord of hosts, in that day when I publicly recognize and openly declare them to be My jewels (My special possession, My peculiar treasure). And I will spare them, as a man spares his own son who serves him.
AMP
And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
KJV
While our presentable parts need no special treatment. But God has put the body together, giving greater honor to the parts that lacked it
NIV
Which our more presentable parts do not require. But God has so adjusted (mingled, harmonized, and subtly proportioned the parts of) the whole body, giving the greater honor and richer endowment to the inferior parts which lack [apparent importance]AMP
For our comely parts have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked.
KJV
I want you to recall the words spoken in the past by the holy prophets and the command given by our Lord and Savior through your apostles.
NIV
That you should recall the predictions of the holy (consecrated, dedicated) prophets and the commandment of the Lord and Savior [given] through your apostles (His special messengers).
AMP
That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:
KJV
I wish that all of you were as I am. But each of you has your own gift from God; one has this gift, another has that.
NIV
I wish that all men were like I myself am [in this matter of self-control]. But each has his own special gift from God, one of this kind and one of another.
AMP
For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that.
KJV
You must not eat in your own towns the tithe of your grain and new wine and olive oil, or the firstborn of your herds and flocks, or whatever you have vowed to give, or your freewill offerings or special gifts.
NIV
You may not eat within your towns the tithe of your grain or of your new wine or of your oil, or the firstlings of your herd or flock, or anything you have vowed, or your freewill offerings, or the offerings from your hand [of garden products].
AMP
Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy wine, or of thy oil, or the firstlings of thy herds or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill offerings, or heave offering of thine hand:
KJV
The couriers went out, spurred on by the king's command, and the edict was issued in the citadel of Susa. The king and Haman sat down to drink, but the city of Susa was bewildered.
NIV
The special messengers went out in haste by order of the king, and the decree was given out in Shushan, the capital. And the king and Haman sat down to drink, but the city of Shushan was perplexed [at the strange and alarming decree].
AMP
The posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.
KJV