From within the realm of the dead the mighty leaders will say of Egypt and her allies, 'They have come down and they lie with the uncircumcised, with those killed by the sword.'
NIV
The strong among the mighty shall speak of [Pharaoh] out of the midst of Sheol (the place of the dead, the netherworld) with those who helped him; they are gone down; they lie still, even the uncircumcised (the heathen) slain by the sword.
AMP
The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with them that help him: they are gone down, they lie uncircumcised, slain by the sword.
KJV
Despite false visions concerning you and lying divinations about you, it will be laid on the necks of the wicked who are to be slain, whose day has come, whose time of punishment has reached its climax.
NIV
While they see for you false visions, while they divine lies for you to lay you [of Ammon] upon the headless trunks of those who are slain, of the wicked whose day is coming at the time of the final reckoning and punishment.
AMP
Whiles they see vanity unto thee, whiles they divine a lie unto thee, to bring thee upon the necks of them that are slain, of the wicked, whose day is come, when their iniquity shall have an end.
KJV
Then a man who is ceremonially clean is to take some hyssop, dip it in the water and sprinkle the tent and all the furnishings and the people who were there. He must also sprinkle anyone who has touched a human bone or a grave or anyone who has been killed or anyone who has died a natural death.
NIV
And a clean person shall take hyssop and dip it in the water and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons who were there, and upon him who touched the bone, or the slain, or the naturally dead, or the grave.
AMP
And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
KJV
On the very day they sacrificed their children to their idols, they entered my sanctuary and desecrated it. That is what they did in my house.
NIV
For when they had slain their children [as offerings] to their idols, then they came the same day into My sanctuary to profane it [by daring to offer sacrifice there also]! And behold, thus have they done in the midst of My house!
AMP
For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house.
KJV
During the night the men of Gibeah came after me and surrounded the house, intending to kill me. They raped my concubine, and she died.
NIV
And the men of Gibeah rose against me and beset the house round about me by night; they meant to kill me and they raped my concubine, and she is dead.
AMP
And the men of Gibeah rose against me, and beset the house round about upon me by night, and thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead.
KJV