From the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, this generation will be held responsible for it all.
NIV
From the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was slain between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it shall be charged against and required of this age and generation. [Gen. 4:8; II Chron. 24:20, 21; Zech. 1:1.]AMP
From the blood of Abel unto the blood of Zacharias which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.
KJV
But God turned away from them and gave them over to the worship of the sun, moon and stars. This agrees with what is written in the book of the prophets: "Did you bring me sacrifices and offerings forty years in the wilderness, house of Israel?"
NIV
But God turned [away from them] and delivered them up to worship and serve the host (stars) of heaven, as it is written in the book of the prophets: Did you [really] offer to Me slain beasts and sacrifices for forty years in the wilderness (desert), O house of Israel? [Jer. 19:13.]AMP
Then God turned, and gave them up to worship the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye house of Israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices by the space of forty years in the wilderness?
KJV
These are the names of David's mighty warriors: Josheb-Basshebeth, a Tahkemonite, was chief of the Three; he raised his spear against eight hundred men, whom he killed in one encounter.
NIV
These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth, a Tahchemonite, chief of the Three [heroes], known also as Adino the Eznite; he wielded his spear and went against 800 men, who were slain at one time. [I Chron. 11:11.]AMP
These be the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same was Adino the Eznite: he lift up his spear against eight hundred, whom he slew at one time.
KJV
"The donkey saw me and turned away from me these three times. If it had not turned away, I would certainly have killed you by now, but I would have spared it."
NIV
And the ass saw Me and turned from Me these three times. If she had not turned from Me, surely I would have slain you and saved her alive.
AMP
And the ass saw me, and turned from me these three times: unless she had turned from me, surely now also I had slain thee, and saved her alive.
KJV
When the Israelites in the camp heard that Zimri had plotted against the king and murdered him, they proclaimed Omri, the commander of the army, king over Israel that very day there in the camp.
NIV
And they heard the rumor, Zimri has conspired and slain the king! So all Israel made Omri, the commander of the army, king over Israel that day in the camp.
AMP
And the people that were encamped heard say, Zimri hath conspired, and hath also slain the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp.
KJV
At that time those slain by the LORD will be everywhere – from one end of the earth to the other. They will not be mourned or gathered up or buried, but will be like dung lying on the ground.
NIV
And those slain by the Lord shall be at that day from one end of the earth even to the other end of the earth. They shall not be lamented or gathered or buried; their [dead bodies] shall be dung upon the ground. [Jer. 8:2; 16:4.]AMP
And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.
KJV