"What remains on both sides of the area formed by the sacred portion and the property of the city will belong to the prince. It will extend eastward from the 25,000 cubits of the sacred portion to the eastern border, and westward from the 25,000 cubits to the western border. Both these areas running the length of the tribal portions will belong to the prince, and the sacred portion with the temple sanctuary will be in the center of them."
NIV
And what is left unallotted, on both sides of the holy portion and of that possessed by the city, shall belong to the prince. Reaching eastward from the 25,000 [measures] of the holy portion to the east border, and westward from the 25,000 [measures] to the west border, parallel to the tribal allotments, it belongs to the prince. The holy portion with the sanctuary of the temple in its midst
AMP
And the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince: and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof.
KJV
The entire portion will be a square, 25,000 cubits on each side. As a special gift you will set aside the sacred portion, along with the property of the city.
NIV
The whole portion that you shall set apart as an offering to God shall be 25,000 [measures] by 25,000; you shall set apart the holy portion foursquare, together with the property of the city.
AMP
All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city.
KJV
Their camels will become plunder, and their large herds will be booty. I will scatter to the winds those who are in distant places and will bring disaster on them from every side," declares the LORD."
NIV
And their camels will be booty, and their herds of cattle a spoil; and I will scatter to all [the four] winds those who [as evidence of their idolatry] clip off the corners of their hair, and I will bring their calamity from every side, says the Lord. [Lev. 19:27.]AMP
And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the LORD.
KJV
What do I see? They are terrified, they are retreating, their warriors are defeated. They flee in haste without looking back, and there is terror on every side," declares the LORD."
NIV
Why have I seen it? They are dismayed and have turned backward, and their mighty warriors are beaten down. They flee in haste and look not back; terror is on every side! says the Lord. [Ps. 31:13; Jer. 6:25; 20:3, 10; 49:29.]AMP
Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, saith the LORD.
KJV
Therefore prophesy and say, 'This is what the Sovereign LORD says: Because they ravaged and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and the object of people's malicious talk and slander
NIV
Therefore prophesy and say, Thus says the Lord God: Because, yes, because they made you a desolation, and they snapped after and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and you became the talk and evil gossip of the people
AMP
Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people:
KJV
Because you shove with flank and shoulder, butting all the weak sheep with your horns until you have driven them away
NIV
Because you push with side and with shoulder and thrust with your horns all those that have become weak and diseased, till you have scattered them abroad
AMP
Because ye have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad;
KJV
"We will not receive any inheritance with them on the other side of the Jordan, because our inheritance has come to us on the east side of the Jordan."
NIV
For we will not inherit with them on the [west] side of the Jordan and beyond, because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.
AMP
For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward.
KJV
"The prince will have the land bordering each side of the area formed by the sacred district and the property of the city. It will extend westward from the west side and eastward from the east side, running lengthwise from the western to the eastern border parallel to one of the tribal portions."
NIV
And to the prince shall belong the land on the one side and on the other side of the portion set aside as a holy section and the property of the city, in front of the holy section and the property of the city, from the west side westward and from the east side eastward; and the length shall be answerable to that of one of the tribal portions and parallel to it from the western boundary to the eastern boundary of the land.
AMP
And a portion shall be for the prince on the one side and on the other side of the oblation of the holy portion, and of the possession of the city, before the oblation of the holy portion, and before the possession of the city, from the west side westward, and from the east side eastward: and the length shall be over against one of the portions, from the west border unto the east border.
KJV