I had planted you like a choice vine of sound and reliable stock. How then did you turn against me into a corrupt, wild vine?
NIV
Yet I had planted you [O house of Israel] a choice vine, wholly of pure seed. How then have you turned into degenerate shoots of wild vine alien to Me?
AMP
Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?
KJV
"The LORD, the God of heaven, who brought me out of my father's household and my native land and who spoke to me and promised me on oath, saying, 'To your offspring I will give this land' – he will send his angel before you so that you can get a wife for my son from there."
NIV
The Lord, the God of heaven, Who took me from my father's house, from the land of my family and my birth, Who spoke to me and swore to me, saying, To your offspring I will give this land--He will send His Angel before you, and you will take a wife from there for my son.
AMP
The LORD God of heaven, which took me from my father's house, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto my son from thence.
KJV
It is just as Isaiah said previously: "Unless the Lord Almighty had left us descendants, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah."
NIV
It is as Isaiah predicted, If the Lord of hosts had not left us a seed [from which to propagate descendants], we [Israel] would have fared like Sodom and have been made like Gomorrah. [Isa. 1:9.]AMP
And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.
KJV
Nor because they are his descendants are they all Abraham's children. On the contrary, "It is through Isaac that your offspring will be reckoned."
NIV
And they are not all the children of Abraham because they are by blood his descendants. No, [the promise was] Your descendants will be called and counted through the line of Isaac [though Abraham had an older son]. [Gen. 21:9-12.]AMP
Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
KJV
In other words, it is not the natural children who are God's children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham's offspring.
NIV
That is to say, it is not the children of the body [of Abraham] who are made God's children, but it is the offspring to whom the promise applies that shall be counted [as Abraham's true] descendants.
AMP
That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
KJV
With the stones he built an altar in the name of the LORD, and he dug a trench around it large enough to hold two seahs of seed.
NIV
And with the stones Elijah built an altar in the name [and self-revelation] of the Lord. He made a trench about the altar as great as would contain two measures of seed.
AMP
And with the stones he built an altar in the name of the LORD: and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
KJV
"The days are coming," declares the LORD, "when the reaper will be overtaken by the one who plows and the planter by the one treading grapes. New wine will drip from the mountains and flow from all the hills,"
NIV
Behold, the days are coming, says the Lord, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him who sows the seed; and the mountains shall drop sweet wine and all the hills shall melt [that is, everything heretofore barren and unfruitful shall overflow with spiritual blessing]. [Lev. 26:5; Joel 3:18.]AMP
Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.
KJV
The land you are entering to take over is not like the land of Egypt, from which you have come, where you planted your seed and irrigated it by foot as in a vegetable garden.
NIV
For the land which you go in to possess is not like the land of Egypt, from which you came out, where you sowed your seed and watered it with your foot laboriously as in a garden of vegetables.
AMP
For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs:
KJV