Seeing in the distance a fig tree in leaf, he went to find out if it had any fruit. When he reached it, he found nothing but leaves, because it was not the season for figs.
NIV
And seeing in the distance a fig tree [covered] with leaves, He went to see if He could find any [fruit] on it [for in the fig tree the fruit appears at the same time as the leaves]. But when He came up to it, He found nothing but leaves, for the fig season had not yet come.
AMP
And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet.
KJV
They are like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither – whatever they do prospers.
NIV
And he shall be like a tree firmly planted [and tended] by the streams of water, ready to bring forth its fruit in its season; its leaf also shall not fade or wither; and everything he does shall prosper [and come to maturity]. [Jer. 17:7, 8.]AMP
And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
KJV
"When I found Israel, it was like finding grapes in the desert; when I saw your ancestors, it was like seeing the early fruit on the fig tree. But when they came to Baal Peor, they consecrated themselves to that shameful idol and became as vile as the thing they loved."
NIV
I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the first ripe fruit on the fig tree in its first season, but they went to Baal-peor and consecrated themselves to that shameful thing [Baal], and they became detestable and loathsome like that which they loved.
AMP
I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.
KJV
When the devil had finished all this tempting, he left him until an opportune time.
NIV
And when the devil had ended every [the complete cycle of] temptation, he [temporarily] left Him [that is, stood off from Him] until another more opportune and favorable time.
AMP
And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.
KJV
Then each of them was given a white robe, and they were told to wait a little longer, until the full number of their fellow servants and brothers and sisters were killed just as they had been.
NIV
Then they were each given a long and flowing and festive white robe and told to rest and wait patiently a little while longer, until the number should be complete of their fellow servants and their brethren who were to be killed as they themselves had been.
AMP
And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
KJV
He chose to be mistreated along with the people of God rather than to enjoy the fleeting pleasures of sin.
NIV
Because he preferred to share the oppression [suffer the hardships] and bear the shame of the people of God rather than to have the fleeting enjoyment of a sinful life.
AMP
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
KJV