This is what the Sovereign LORD says: No foreigner uncircumcised in heart and flesh is to enter my sanctuary, not even the foreigners who live among the Israelites.
NIV
Therefore thus says the Lord God: No foreigner uncircumcised in heart and flesh shall enter into My sanctuary [where no one but the priests might enter], of any foreigners who are among the children of Israel.
AMP
Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.
KJV
As Sodom and Gomorrah were overthrown, along with their neighboring towns," says the LORD, "so no one will live there; no one will dwell in it.
NIV
As [it was] in the overthrow of Sodom and Gomorrah and their neighboring cities, says the Lord, no man shall dwell there; neither shall a son of man live in it temporarily.
AMP
As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.
KJV
"This is what the Sovereign LORD says: You are the one I spoke of in former days by my servants the prophets of Israel. At that time they prophesied for years that I would bring you against them."
NIV
Thus says the Lord God: Are you he of whom I have spoken in olden times by My servants the prophets of Israel, who prophesied in those days for years that I would bring you [Gog] against them?
AMP
Thus saith the Lord GOD; Art thou he of whom I have spoken in old time by my servants the prophets of Israel, which prophesied in those days many years that I would bring thee against them?
KJV
You will drink it and drain it dry and chew on its pieces – and you will tear your breasts. I have spoken, declares the Sovereign LORD.
NIV
You shall drink it and drain it out, and then gnaw the pieces of it [which in your drunkenness you have broken] and shall tear your [own] breasts; for I have spoken it, says the Lord God.
AMP
Thou shalt even drink it and suck it out, and thou shalt break the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken it, saith the Lord GOD.
KJV
"If, however, any nation or kingdom will not serve Nebuchadnezzar king of Babylon or bow its neck under his yoke, I will punish that nation with the sword, famine and plague, declares the LORD, until I destroy it by his hand."
NIV
But any nation or kingdom that will not serve this same Nebuchadnezzar king of Babylon and put its neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, says the Lord, with the sword, with famine, and with pestilence, until I have consumed it by [Nebuchadnezzar's] hand.
AMP
And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, saith the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
KJV
This is what the Sovereign LORD says: I am against the shepherds and will hold them accountable for my flock. I will remove them from tending the flock so that the shepherds can no longer feed themselves. I will rescue my flock from their mouths, and it will no longer be food for them.
NIV
Thus says the Lord God: Behold, I am against the shepherds, and I will require My sheep at their hand and cause them to cease feeding the sheep, neither shall the shepherds feed themselves any more. I will rescue My sheep from their mouths, that they may not be food for them.
AMP
Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be meat for them.
KJV
In those days, at that time," declares the LORD, "search will be made for Israel's guilt, but there will be none, and for the sins of Judah, but none will be found, for I will forgive the remnant I spare.
NIV
In those days and at that time, says the Lord, the iniquity of Israel will be sought, but there will be none, and the sins of Judah [will be sought], but none will be found, for I will pardon those whom I cause to remain as a remnant (the preserved ones who come forth after a long tribulation). [Isa. 1:9; 43:25; Jer. 31:34; 33:8; Rom. 9:27.]AMP
In those days, and in that time, saith the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve.
KJV
Isaiah said to them, "Tell your master, 'This is what the LORD says: Do not be afraid of what you have heard – those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me."
NIV
And Isaiah said to them, You shall say to your master, Thus says the Lord: Do not be afraid because of the words which you have heard, with which the servants of the king of Assyria have reviled and blasphemed Me.
AMP
And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
KJV