Now Cain said to his brother Abel, "Let's go out to the field." While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.
NIV
And Cain said to his brother, Let us go out to the field. And when they were in the field, Cain rose up against Abel his brother and killed him. [I John 3:12.]AMP
And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
KJV
""He said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.""
NIV
He said to him, If they do not hear and listen to Moses and the Prophets, neither will they be persuaded and convinced and believe [even] if someone should rise from the dead.
AMP
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
KJV
And asked, "Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him."
NIV
Where is He Who has been born King of the Jews? For we have seen His star in the east at its rising and have come to worship Him. [Num. 24:17; Jer. 23:5; Zech. 9:9.]AMP
Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
KJV
Early the next morning they arose and worshiped before the LORD and then went back to their home at Ramah. Elkanah made love to his wife Hannah, and the LORD remembered her.
NIV
The family rose early the next morning, worshiped before the Lord, and returned to their home in Ramah. Elkanah knew Hannah his wife, and the Lord remembered her.
AMP
And they rose up in the morning early, and worshipped before the LORD, and returned, and came to their house to Ramah: and Elkanah knew Hannah his wife; and the LORD remembered her.
KJV
When the news reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his royal robes, covered himself with sackcloth and sat down in the dust.
NIV
For word came to the king of Nineveh [of all that had happened to Jonah, and his terrifying message from God], and he arose from his throne and he laid his robe aside, covered himself with sackcloth, and sat in ashes.
AMP
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
KJV
When the living creatures moved, the wheels beside them moved; and when the living creatures rose from the ground, the wheels also rose.
NIV
And when the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
AMP
And when the living creatures went, the wheels went by them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
KJV
Wherever the spirit would go, they would go, and the wheels would rise along with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels.
NIV
Wherever the spirit went, the creatures went and the wheels rose along with them, for the spirit or life of the [four living creatures acting as one] living creature was in the wheels.
AMP
Whithersoever the spirit was to go, they went, thither was their spirit to go; and the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels.
KJV
When the creatures moved, they also moved; when the creatures stood still, they also stood still; and when the creatures rose from the ground, the wheels rose along with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels.
NIV
When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up high beside them, for the spirit or life of the [combined] living creature was in the wheels.
AMP
When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels.
KJV