The Queen of the South will rise at the judgment with the people of this generation and condemn them, for she came from the ends of the earth to listen to Solomon's wisdom; and now one greater than Solomon is here.
NIV
The queen of the South will arise in the judgment with the people of this age and generation and condemn them; for she came from the ends of the [inhabited] earth to listen to the wisdom of Solomon, and notice, here is more than Solomon. [I Kings 10:1-13; II Chron. 9:1-12.]AMP
The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
KJV
After coming to an agreement with him, he will act deceitfully, and with only a few people he will rise to power.
NIV
And from the time that an alliance is made with him he shall work deceitfully, and he shall come up unexpectedly and shall become strong with a small people.
AMP
And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.
KJV
No one could see anyone else or move about for three days. Yet all the Israelites had light in the places where they lived.
NIV
The Egyptians could not see one another, nor did anyone rise from his place for three days; but all the Israelites had natural light in their dwellings.
AMP
They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.
KJV
As they were coming down the mountain, Jesus gave them orders not to tell anyone what they had seen until the Son of Man had risen from the dead.
NIV
And as they were coming back down the mountain, He admonished and expressly ordered them to tell no one what they had seen until the Son of Man should rise from among the dead.
AMP
And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead.
KJV
Explaining and proving that the Messiah had to suffer and rise from the dead. "This Jesus I am proclaiming to you is the Messiah," he said.
NIV
Explaining [them] and [quoting passages] setting forth and proving that it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead, and saying, This Jesus, Whom I proclaim to you, is the Christ (the Messiah).
AMP
Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ.
KJV