I am writing to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I am writing to you, young people, because you have overcome the evil one.
NIV
I am writing to you, fathers, because you have come to know (recognize, be aware of, and understand) Him Who [has existed] from the beginning. I am writing to you, young men, because you have been victorious over the wicked [one]. I write to you, boys (lads), because you have come to know (recognize and be aware) of the Father.
AMP
I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
KJV
I will give them a heart to know me, that I am the LORD. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me with all their heart.
NIV
And I will give them a heart to know (recognize, understand, and be acquainted with) Me, that I am the Lord; and they will be My people, and I will be their God, for they will return to Me with their whole heart.
AMP
And I will give them an heart to know me, that I am the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
KJV
Do not deceive yourselves. If any of you think you are wise by the standards of this age, you should become "fools" so that you may become wise.
NIV
Let no person deceive himself. If anyone among you supposes that he is wise in this age, let him become a fool [let him discard his worldly discernment and recognize himself as dull, stupid, and foolish, without true learning and scholarship], that he may become [really] wise. [Isa. 5:21.]AMP
Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
KJV
Is this man Jehoiachin a despised, broken pot, an object no one wants? Why will he and his children be hurled out, cast into a land they do not know?
NIV
Is this man [King] Coniah a despised, broken pot? Is he a vessel in which no one takes pleasure? Why are they hurled out, he and his royal offspring, and cast into a land which they do not know, understand, or recognize?
AMP
Is this man Coniah a despised broken idol? is he a vessel wherein is no pleasure? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into a land which they know not?
KJV
When daylight came, they did not recognize the land, but they saw a bay with a sandy beach, where they decided to run the ship aground if they could.
NIV
Now when it was day [and they saw the land], they did not recognize it, but they noticed a bay with a beach on which they [taking counsel] purposed to run the ship ashore if they possibly could.
AMP
And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship.
KJV
Acknowledge and take to heart this day that the LORD is God in heaven above and on the earth below. There is no other.
NIV
Know, recognize, and understand therefore this day and turn your [mind and] heart to it that the Lord is God in the heavens above and upon the earth beneath; there is no other.
AMP
Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the LORD he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.
KJV
If any think they are prophets or otherwise gifted by the Spirit, let them acknowledge that what I am writing to you is the Lord's command.
NIV
If anyone thinks and claims that he is a prophet [filled with and governed by the Holy Spirit of God and inspired to interpret the divine will and purpose in preaching or teaching] or has any other spiritual endowment, let him understand (recognize and acknowledge) that what I am writing to you is a command of the Lord.
AMP
If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.
KJV
Though you do not know him, I know him. If I said I did not, I would be a liar like you, but I do know him and obey his word.
NIV
Yet you do not know Him or recognize Him and are not acquainted with Him, but I know Him. If I should say that I do not know Him, I would be a liar like you. But I know Him and keep His word [obey His teachings, am faithful to His message].
AMP
Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.
KJV
He defended the cause of the poor and needy, and so all went well. Is that not what it means to know me?" declares the LORD."
NIV
He judged and defended the cause of the poor and needy; then it was well. Was not [all] this [what it means] to know and recognize Me? says the Lord.
AMP
He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the LORD.
KJV
You will drink the milk of nations and be nursed at royal breasts. Then you will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
NIV
You shall suck the milk of the [Gentile] nations and shall suck the breast of kings; and you shall recognize and know that I, the Lord, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
AMP
Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.
KJV