"Your mother was like a vine in your vineyard planted by the water; it was fruitful and full of branches because of abundant water."
NIV
Your mother [the mother-city Jerusalem] was like a vine [like you, Zedekiah, and in your blood] planted by the waters; it was fruitful and full of branches by reason of abundant water. [II Kings 24:17; Ezek. 17:7.]AMP
Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
KJV
At the same time that my sanity was restored, my honor and splendor were returned to me for the glory of my kingdom. My advisers and nobles sought me out, and I was restored to my throne and became even greater than before.
NIV
Now at the same time my reason and understanding returned to me; and for the glory of my kingdom, my majesty and splendor returned to me, and my counselors and my lords sought me out; I was reestablished in my kingdom, and still more greatness [than before] was added to me.
AMP
At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me.
KJV
The reason the dream was given to Pharaoh in two forms is that the matter has been firmly decided by God, and God will do it soon.
NIV
That the dream was sent twice to Pharaoh and in two forms indicates that this thing which God will very soon bring to pass is fully prepared and established by God.
AMP
And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
KJV
In the course of time, at the end of the second year, his bowels came out because of the disease, and he died in great pain. His people made no funeral fire in his honor, as they had for his predecessors.
NIV
In process of time, after two years, his bowels fell out because of his disease. So he died in severe distress. And his people made no funeral fire to honor him, like the fires for his fathers.
AMP
And it came to pass, that in process of time, after the end of two years, his bowels fell out by reason of his sickness: so he died of sore diseases. And his people made no burning for him, like the burning of his fathers.
KJV
"He took his life in his hands when he killed the Philistine. The LORD won a great victory for all Israel, and you saw it and were glad. Why then would you do wrong to an innocent man like David by killing him for no reason?"
NIV
For he took his life in his hands and slew the Philistine, and the Lord wrought a great deliverance for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood and kill David without a cause?
AMP
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
KJV